Il vaudrait mieux rencontrer nos SDF et nos mal logés , là il y a de quoi faire...
更应该去看看那些没地方人,那些糟糕
房子,去看看那里有啥
做。
Il vaudrait mieux rencontrer nos SDF et nos mal logés , là il y a de quoi faire...
更应该去看看那些没地方人,那些糟糕
房子,去看看那里有啥
做。
L'intégration économique mondiale crée de nouvelles richesses, mais le nombre de sans-abri et de mal logés continue d'augmenter.
虽然全球经济一体化正在创造新财富,但无家
或居
状况不稳定
人数仍在继续增加。
Les ménages mal logés le sont soit en raison du surpeuplement ou de la nécessité de réparations majeures à leur logement.
家庭房条件差是因为过分拥挤或
房需要大修。
Souvent mal nourris, mal vêtus et mal logés, ils portent en outre un handicap physique et affectif qui bloque leur intégration scolaire.
此外,丧偶妇女子女常常营养严重不良,缺衣少食,
房条件恶劣,身心健康问题往往阻碍他们加入教育方案。
En l'état actuel des choses, la proportion et le nombre de Palestiniens mal logés dans les territoires palestiniens occupés devraient s'accroître.
在目前条件下,在被占领
领土上生活在
房条件不足
巴勒斯坦人
比例和人数立即会迅速上升。
Les réfugiés de Palestine au Liban ont de mauvaises conditions de vie, ils sont mal logés et beaucoup d'entre eux sont au chômage.
在黎巴嫩巴勒斯坦难民生活和居
条件差,失业率高。
Le Département du logement social est, lui aussi, un important service officiel qui a principalement pour fonction de fournir une solution aux mal logés.
另一个负责提供用于出租社会
房
政府部门是社会
房司。 该司
主要作用是为那些没有合适
处
人提供
供选择
处。
Un ménage mal logé est un ménage qui n'a pas de domicile indépendant construit avec des matériaux durables ou qui partage un domicile avec d'autres ménages.
居环境欠佳
户指
户
所无独立设备,而且并非以永久物料建成,又或需与另一
户共用
所。
Avec la diminution du nombre des zones d'habitations temporaires et des zones pavillonnaires et la réhabilitation d'appartements sociaux non indépendants, la proportion des ménages mal logés devrait continuer de baisser régulièrement.
由于临时房屋区和平房区数目下降,加上当局重建无独立设备公屋单位,我们预计居
环境欠佳
户比率会持续稳定下降。
Les réfugiés de Palestine au Liban ont de mauvaises conditions de vie, ils sont mal logés, leur liberté de mouvement est soumise à des restrictions et beaucoup d'entre eux sont au chômage.
在黎巴嫩巴勒斯坦难民生活和
房条件很差,活动受限制,失业率高。
ONU-HABITAT a également noté qu'environ 6,5 millions de Polonais (sur 38 millions d'habitants) étaient mal logés et que le coût de l'immobilier avait augmenté rapidement: les terrains et les logements sont de moins en moins abordables pour le citoyen moyen.
人居署还注意到,(3800万人中)有650万波兰人受到房条件差
影响,不动产价格急剧攀升,对一般公民来说,土地和
房越来越买不起。
Ces dernières années, le Comité a été particulièrement préoccupé par la situation des enfants vivant et travaillant dans la rue ainsi que des enfants vivant seuls et des enfants mal logés, et par la vulnérabilité particulière des filles qui se trouvent dans de telles situations.
近年来,委员会尤其关注流落街头和在街头打工儿童、自我谋生
儿童以及没有合适
房
儿童
情况以及在这些情况中女孩特别容易受害
问题。
Les familles vivant dans un logement temporaire (zones de logement temporaire, zones pavillonnaires, colonies de squatters), sur des structures de toit ou dans des appartements sociaux ou privés non indépendants, ou les familles qui partagent un logement indépendant privé, sont considérées comme des ménages mal logés.
在临时房屋(包括临屋区、平房区和棚户区)、天台搭建物、无独立设备公共和私人单位居
家庭,均属居
环境欠佳
户。
Partant de ces modes d'évacuation des eaux usées et des ordures ménagères, les groupes de particuliers et de familles actuellement mal logés, puisque ne disposant pas d'éléments de confort minimum (eau courante, évacuation des déchets, installations sanitaires, électricité, services postaux) sont dans les camps militaires, et des policiers surpeuplés, les communes surpeuplées de Kinshasa avoisinant le marché central, les camps des travailleurs de certains établissements publics ou privés, les milieux estudiantins, etc.
按照这些污水和垃圾处理方法来衡量,居最糟糕
个人和家庭(即缺乏基本舒适度:自来水、垃圾处理、卫生设施、电力、邮政服务)是在过度拥挤
军队和警察营地居
人(这些人口过多
社区包围着金沙萨
中央市场)、公共或私人场所
工人营地、学生宿舍等。
La pauvreté connaît diverses manifestations dont souffrent tant les hommes que les femmes pauvres, comme le manque de nourriture et de ressources productives suffisants pour assurer des moyens d'existence durables; la faim et la malnutrition; la mauvaise santé; l'accès limité ou l'absence d'accès à l'éducation et aux autres services de base; une morbidité et une mortalité accrues dues à la maladie; les problèmes de sans-abri et de mal logés; un environnement insalubre et dangereux; la discrimination et l'exclusion sociales.
贫穷男性和女性所遭受贫困有各种表现形式,如缺少足以确保
持续生计
食物和生产资源,饥饿和营养不良,疾病,获得教育及其他基本服务有限或没有获得这些服务,疾病导致
患病或死亡增加,无家
和
房不足,不安全
环境,社会歧视和排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。