À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.
目前为止,这些目标仍然难以实现。
À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.
目前为止,这些目标仍然难以实现。
Nombre de ces personnes sont hors d'atteinte et, de fait, oubliées.
许多国内流离失所者外人无法接触,甚至被人遗忘。
Cet objectif n'est pas hors d'atteinte de la communauté mondiale.
这种可性并未超越国际社会
所
及
范围。
Sans croissance, il faut le dire, le développement durable reste hors d'atteinte.
不过,如果没有增长,可持续发展仍将无法实现。
L'arrestation de personnalités rappelle aux Palestiniens que nul n'est hors d'atteinte de la puissance israélienne.
逮捕著名人士做法
用于提醒巴勒斯坦人,没有人
够逃脱以色列
权
控制。
En effet, malheureusement, 14 ans après, la paix continue d'être hors d'atteinte pour de nombreux peuples d'Afrique.
遗憾,十四年之后,很多非洲国家和人民仍未获得和平。
Il est vain de poursuivre indéfiniment des modèles hors d'atteinte.
无休止地追求不可实现
模式,
徒劳无益
。
Une année plus tard, ces objectifs apparaissent aussi hors d'atteinte que jamais.
一年之后,这些目标似乎还象以前一样远没有实现。
Cet objectif restera hors d'atteinte si les entités sont classées de manière différente dans les diverses enquêtes.
如果不同调查将各实体进行不同
分类就无法实现连贯性。
Ces criminels appartiennent à des réseaux complexes et hors d'atteinte pour nos ressources.
这些犯罪分子在非常复杂网络中活动,超出了我们资源
所及。
Qui plus est, la plupart des activités culturelles demeurent hors d'atteinte des personnes qui souffrent de déficit intellectuel.
而且智迟钝者不
参与举办
大多数文化活动。
Ce qui semblait hors d'atteinte il y a un demi-siècle est devenu aujourd'hui la norme des relations internationales.
半个世纪前看来无法做事今天成为国际关系
准则。
Mais lorsqu'un large pourcentage des ressources mondiales est consacré à des conflits armés, cet objectif demeure hors d'atteinte.
但,当全球相当一部分资源被用于武装冲突时,这个目标就受
严重阻碍。
L'objectif de réformer le Conseil de sécurité reste en revanche hors d'atteinte pour l'instant.
然而,改革安全理事会这个目标仍然没有实现。
Car sans sécurité économique, la stabilité, l'ouverture et la bonne gouvernance auxquelles nous aspirons tous resteront hors d'atteinte.
因为没有经济安全,我们所希望稳定、公开性和善政都无法实现。
Près d'un million de Sierra-Léonais restent hors d'atteinte des organismes d'aide dans les zones tenues par les rebelles.
在叛军控制地区,援助机构仍未将援助物品送
大约100万名塞拉利昂人
手里。
Avec les nouvelles formes de technologies des communications, aucune partie du monde ne sera hors d'atteinte de la mondialisation.
新形式通信技术确保世界
每一个角落都受
全球化
影响。
Des centaines de milliers de civils dans la région sont hors de l'atteinte des organismes humanitaires.
人道主义机构难以进入该区域数以10万计
平民所在
地区中。
Un jour, la direction du monde deviendra hors de d'atteinte des finances, de l'armée et de la diplomatie américaine.
终会有一天,世界领导将无法应付这些来自金融、军队和美国外交
问题。
Toutefois, l'ouverture des marchés de cabotage, en particulier, pourrait se révéler problématique et constituer un objectif hors d'atteinte.
但,开放专属经营权市场可
有问题,目前无法办
。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。