À son sens, ces principes étaient présents à l'arrière plan mais ne faisaient pas partie du projet à l'étude.
但是,他认为,这些原则是背景,并不是目前草案的。
À son sens, ces principes étaient présents à l'arrière plan mais ne faisaient pas partie du projet à l'étude.
但是,他认为,这些原则是背景,并不是目前草案的。
Cette insuffisance manifeste de personnel au Département fait que les affaires quotidiennes repoussent à l'arrière plan le souci de réforme des procédures et systèmes dépassés.
维持和平行动的干
数量明显不足,导致日常事务缠身,无暇顾及改革过时
后的程序和体制。
Quatrièmement, le Groupe de Rio estime que les questions et les préoccupations relatives à la paix et à la sécurité internationales ne devraient pas occulter ni reléguer à l'arrière plan les importants défis auxquels nous sommes confrontés en matière de développement durable.
第四,里约集团认为,国际和平与安全领域的议程和关注不应我们在可持续发展方面面临的巨大挑战,不应
使这些挑战退居次要地位。
L'administration du PNUD reconnaît que ces mesures ont eu pour conséquence imprévue de quelque peu reléguer à l'arrière plan l'intégration de la problématique de l'égalité des sexes, qui, au lieu de relever de la responsabilité de chacun, a été confiée à l'équipe de base du Groupe chargé de l'égalité des sexes ou considérée comme une attribution d'UNIFEM.
开发计划署管理层承认,这些做法产生了种非本来意图的效果,即两性平等主流化工作不再那么令人注意,它不再是所有人的工作内容,而是要么依赖两性平等股核心组来推进,要么被视作妇发基金的责任。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。