Trois arguments avaient été avancés à l'appui de cette position.
为这一立场,提出了三条论据。
Trois arguments avaient été avancés à l'appui de cette position.
为这一立场,提出了三条论据。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
这也国际社会的
助。
Toutefois, aucune source scientifique ne vient à l'appui de cette distinction.
然而,这种区分是毫无科学根据的。
Aucune preuve ne m'a été fournie à l'appui de ces dires.
我没有得到证实这些言论的任何证据。
Le Centre s'emploie à mobiliser des ressources suffisantes à l'appui de ses activités.
中心应努力筹集足够的资源其活动。
Un nouveau système de facturation a été adopté à l'appui des activités d'évaluation.
为助评价活动,采用了一个新的记帐制
。
Merci à l'appui des nouvelles et des clients existants!
感谢新老客户的!
Nous sommes sensibles à l'appui de l'Union européenne et des autres donateurs dans cette entreprise.
我们感谢欧洲联盟和其他捐助者对这一努力的。
Fondée en 1985, est déterminé à caoutchouc, l'industrie des produits en plastique à l'appui.
公司成立1985年,致力
橡胶、塑料行业配套产品打造。
Nous continuons à compter sur leur appui et leur inspiration.
我们继依靠他们的
和启迪。
Grâce à notre appui continu, cette vision deviendra une réalité.
有我们的继,这一设想就能实现。
Veuillez donner les précisions à l'appui de votre réponse.
答复上述问题时请提供有关数据。
Veuillez fournir des données à l'appui de votre réponse.
贵国在答复上述问题时请提供有关数据。
Le présent débat devrait nous aider à obtenir un tel appui.
这次辩论应当帮助我们取得这种广泛的。
La CDAA s'engage à accorder son appui et sa coopération.
南共体保证予以和合作。
Elle ne donne aucune explication à l'appui de cette affirmation.
她没有提出任何理由解释这一论点。
Il tient également à réitérer son appui aux travaux du Comité.
不结盟运动还希望重申对委员会工作的。
Nous comptons à cet égard sur l'appui de l'ONU.
我们希望得到联合国的。
Ils ont présenté des pièces similaires à l'appui de leurs allégations.
他们提出类似的文件证实他们所称的损失。
Les donateurs jouent un rôle essentiel à l'appui de la décentralisation.
捐助者在助权力下放进程中发挥了重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。