La durée de trois semaines proposée devrait permettre de satisfaire à ce souhait.
建议
三周时间
培训应能使这一要求得到满足。
La durée de trois semaines proposée devrait permettre de satisfaire à ce souhait.
建议
三周时间
培训应能使这一要求得到满足。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission répondre à ce souhait.
如果没有人反
,
认
委员会愿照此行事。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission répond à ce souhait.
如果没有人反
,
认
委员会愿照此行事。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission entend répondre à ce souhait.
如果没有反
意见,
就认
,委员会希望照此行动。
Il a également réitéré, à diverses reprises, le souhait de se rendre en Iraq.
他也无数次表示过,他希望访问伊拉克。
S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite répondre à ce souhait.
如果没有人反
,
认
委员会想这样做。
S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission entend répondre à ce souhait.
如果没有人反
,
就认
委员会愿意这样做。
Je rappelle que nous ferons preuve de souplesse de façon à répondre aux souhaits des délégations.
重申,
们
保持灵活,以满足代表团
要求。
Tout lui réussit à souhait.
一切如他所希望
那样成功了。
Les décisions sur l'ordre du jour ainsi que le Conseil économique et social en témoignent à souhait.
议程方面以及与经济及社会理事会有关

充分证明了这一事实。
Nous espérons que nos amis au sein de la communauté internationale aideront le Pakistan à concrétiser ce souhait.
们希望
们在国际社会中
朋友们
帮助巴基斯坦实现这一愿望。
Cet objectif constitue une politique d'État et répond à un souhait collectif du peuple de la nation argentine.
这项目标构成国家政策,并符合阿根廷人民
集体愿望。
Tous les programmes d'aide extérieure visent à soutenir le souhait instinctif des Tokélaouans d'accroître l'autonomie économique de leur territoire.
所有外部援助方案都是
了支持托克劳人改进领土经济自足
本能愿望。
Nous appelons donc la communauté internationale à répondre d'urgence au souhait de ces États de créer de nouvelles zones.
因此
们紧急呼吁国际社会重视希望建立新无核武器区
国家
愿望。
Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.
自愿人员来自四面八方,明确反映了
国
关注、甚至偏爱。
Cet objectif immuable constitue une politique d'État et répond à un souhait collectif du peuple de la nation argentine.
这项一贯目标构成国家政策,并符合阿根廷人民
集体愿望。
Société adhérer à la "Votre satisfaction est mon souhait," le principe de fonctionnement, de fournir aux utilisateurs des hors-la-jet d'art matériaux.
本公司坚持“您
满意是
心愿”
经营原则,努力
用户提供一流
喷抛材料。
Nous sommes prêts à l'aider à réaliser ses aspirations conformément à ses priorités nationales et conformément à ses souhaits librement exprimés.
们随时准备帮助他们按照自己国家
优先次序和自由表达
意愿,实现这些愿望。
Conformément à ce souhait, le Japon proposera à l'Assemblée du millénaire un nouveau projet de résolution pour l'élimination des armes nucléaires.
根据这一愿意,日本
在千年大会上提交一份关于销毁核武器
新
议草案。
La diffusion des données spatiales doit être déterminée par la demande pour que les informations répondent à un souhait et soient exploitées.
应该有
放矢地开展空间信息传播工作,确保信息是
方所需要
,因而可以得到应用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。