1.Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.
饱经沧桑的老妇披着大衣,手拿烟袋。
2.J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.
我喜欢你现在这饱经沧桑的面孔,它胜过你当年还是一位少妇的时。
3.Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.
西次区域的冲突夺去了众多生命,使成千上万民饱经沧桑无家可归。
4.Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.
特别是,我们应当敦促以色列巴勒斯坦领导勇敢地行动起来,以满足饱经沧桑的双方民的需求期望。
5.Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.
6.On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.