La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.
航运替代每次航行额费为14,370美元。
La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.
航运替代每次航行额费为14,370美元。
Le montant total payé par Vela au titre de l'augmentation des frais d'assurance s'élèverait à USD 29 147 016.
所称Vela支付额费合计29,147,016美元。
L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.
IOOC索赔支付额工资和费引起费用1,000,000美元。
Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.
这项额费数额为795,199美元,其中运送原油船舶额费539,623美元,运送产品船舶额费255,576美元。
En ce qui concerne l'élément de perte h) (primes d'assurance supplémentaires), Contractors 600 a fourni des bordereaux des primes dont elle demande à être indemnisée.
关于(h)项损失,即额费用,Contractors 600提供了要求赔偿费发票。
Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.
小组认为,NITC额费已经或可能已转给际事务部。
Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.
对租约修正规定,如具体列出家(括伊拉克和科威特)之间发生战事,NITC须支付额费。
Ceux qui y participent versent des cotisations supplémentaires qui ouvrent un droit à une retraite complémentaire proportionnelle au nombre et au niveau des cotisations supplémentaires.
没有必须缴纳额费,并且逐步积累到一定水平,才能领取额与收入挂钩家养老金,领取金额与所缴纳额费数额成正比。
Certains font également état de la perte d'actifs corporels, de frais d'évacuation et de l'augmentation des coûts d'exploitation, notamment de dépenses supplémentaires d'assurance, de transport et de personnel.
一些索赔还要求赔偿有形财产损失、撤离费和增加业务费用,括额费、运费和事费。
Ils demandent aussi à être indemnisés de l'augmentation des coûts d'exploitation, notamment de dépenses supplémentaires d'assurance, de transport, de frais de premier établissement, de recyclage et d'autres dépenses de personnel.
还要求赔偿增加业务费用,诸如额费用、运费、开办费、重新培训和其他员工费用。
Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.
IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,公司只得支付额工资和费,以维持油轮所需工作员。
Le Comité n'est donc pas en mesure de déterminer si la réclamation se rapporte à des coûts de remise en état des chantiers ou à des frais d'assurance ou de transport supplémentaires.
因此,小组无法确定这项索赔是否与场地修复费用、额费用或额运输费用有关。
Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供额费付款证明或伊拉克入侵和占领科威特之前支付通常费率额证明。
Le Comité estime que les réclamations de la treizième tranche pour frais supplémentaires d'assurance ne seront pas indemnisables, vu que les opérations auxquelles elles se rapportent n'avaient pas lieu dans des zones d'indemnisation.
小组认为,此处审查额费索赔不在应予赔偿之列,因为所涉业务活动不在可赔区内。
La question de savoir si le surcroît de dépenses afférent au déroutement de marchandises - frais de transport, d'entreposage et d'assurance - ouvre droit à indemnisation est examinée aux paragraphes 134 à 140 et 150 et 151 du présent rapport.
对运费、储存费和额费等因货物被转移引起额费用索赔可否赔偿问题分别在下文第134至第140段和150段至第151段中讨论。
La réclamation concerne les primes supplémentaires payables en vertu d'une police d'assurance pour risque de guerre, qui a été accordée à tout le personnel en Iraq au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔是就根据一项战争单应付额费提出,这份单范围是在伊拉克入侵和占领科威特之时在伊拉克所有工作员。
Le montant prévu comprend les frais généraux d'exploitation, la rémunération de l'équipage, les frais de maintenance, les redevances d'atterrissage et de stationnement, le coût des services d'assistance en escale et les frais supplémentaires d'assurance et de hangar.
这笔经费括一个基地费用、机组员维持费、着陆和停机费、地勤服务费、额风费和储存费。
Ils déclarent que les chargeurs ont répercuté sur eux, par le biais de surtaxes, la majoration des primes imposée par les assureurs pour continuer à garantir les marchandises expédiées dans la région du Moyen-Orient contre les risques de guerre.
这些索赔涉及到承运向索赔收取附加费用,因为承运必须向商支付额费,以便对通过中东地区船运货物进行战争。
Le Comité a constaté que la prime d'assurance du transport du pétrole brut, soit 0,04625 %, et la surprime pour navires anciens (entre 15 et 20 ans d'âge), soit 0,05 %, n'ont pas bougé au cours de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小组得出结论,在伊拉克入侵和占领科威特期间,0.04625%原油货物费和0.05%旧船(15年至20年)额费持不变。
Bien que la MINUK fournisse gratuitement ce service aux Serbes du Kosovo, les communautés minoritaires, en particulier celles des Serbes, choisissent généralement de garder leurs plaques yougoslaves qui leur permettent de se rendre librement en Serbie et dans les pays voisins sans encourir de frais d'assurance supplémentaires.
虽然科索沃特派团向科索沃塞族提供免费汽车牌照,但少数族裔,尤其是科索沃塞族一般仍选择使用南斯拉夫牌照,因为这样可以自由出入塞尔维亚及邻近家且不需支付额费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。