Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner le Secrétaire d'État aux affaires étrangères.
现在会议暂停,欢送外交部部长助理离开会议室。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner le Secrétaire d'État aux affaires étrangères.
现在会议暂停,欢送外交部部长助理离开会议室。
Sur les 46 ministres assistants, six sont des femmes.
在46助理部长中,有6是妇女。
Toutefois, il y a actuellement 10 ministres et 13 vice-ministres choisis parmi les membres élus des États.
然而,目前有10位部长和13位助理部长,他们从当选议会成员中任命。
Toujours en décembre 2006, le Vice-Ministre des affaires étrangères Zhai Jun s'est rendu en Palestine, en Israël et en Syrie.
,外交部部长助理翟隽访问、巴勒斯坦、叙利亚。
Il était accompagné du Ministre adjoint kényan à la coopération régionale et aux affaires de l'Afrique de l'Est.
陪同他访问有肯尼亚区域合作与东非事务助理部长。
La première grande polémique a porté sur le remplacement des ministres délégués titulaires de postes dans la fonction publique.
第个重大争议涉及那些身公务员助理部长更替。
Trois femmes ont été nommées à des postes ministériels au sein du cabinet, et trois autres ont le rang de vice-ministre.
有3位被任命内阁部长,另有3位担任部长助理职。
Un gouvernement provisoire, composé de 20 ministres et de 8 vice-ministres, est constitué et Laisenia Qarase nommé Premier Ministre par intérim.
他任命20部长和8助理部长组成临时政府,并任命Laisenia Qarase临时总理。
Elle a rempli un mandat exceptionnel en tant que Sous-secrétaire au Ministère de l'Agriculture des États-Unis avant de devenir fonctionnaire internationale.
在成国际公务员之前,她曾担任美国农业部助理部长。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Clement Leo, Sous-Ministre des affaires étrangères de Vanuatu.
主席(英语发言):我现在请尊敬瓦努阿图外交部助理部长克莱门特·利奥先生阁下发言。
Le Président : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Carmen Pignatelli, Secrétaire d'État et Assistante du Ministre de la santé du Portugal.
主席(英语发言):我现在请葡萄牙国务秘书兼卫生部长助理卡门·波尼亚蒂夫人阁下发言。
Au cours de la première semaine de décembre, le Premier Ministre Gedi a annoncé la nomination de 73 ministres, secrétaires d'État et ministres délégués.
12月第周,格迪总理宣布任命约73部长、国务部长和助理部长。
Les autorisations de congé pour les sous-secrétaires et les sous-secrétaires adjoint nécessitent l'approbation du ministre compétent et celui des autres employés, l'approbation du sous-secrétaire.
副部长和助理副部长休假须经主管部长批准,其他人员休假须经副部长批准。
Trois d'entre elles ont été nommées ministres siégeant au Cabinet, l'une a été nommée Premier ministre adjoint et les deux autres, ministres adjoints.
妇女已被任命内阁部长,还担任副总理职位,两担任助理部长。
Le "Secrétaire d'État à l'éducation et aux sports" a dit à l'Experte indépendante que les 24 écoles publiques comptaient 20 000 élèves sur l'ensemble du territoire du "Somaliland".
“教育与体育部长助理”告诉独立专家,在“索马里兰”各地有两万学生在24个政府办学校上学。
L'Ambassadrice Gabr quitte Genève pour prendre de nouvelles et importantes fonctions au Caire, à savoir celles de vice-ministre des affaires étrangères chargée des affaires multilatérales.
贾布尔大使将离开日内瓦担负新重要职责,在该国首都开罗担任负责多边事务外交部长助理。
Deux femmes sont entrées au Gouvernement avec rang de ministre, deux autres avec rang de secrétaire d'État et une femme est membre de l'opposition.
目前,有两妇女担任内阁部长,两妇女担任助理部长,还有妇女是反对党成员。
M. Faaborg-Andersen (Danemark) (parle en anglais) : Je souhaiterais également remercier de leurs exposés le Ministre burundais de la justice et le Secrétaire général adjoint Zacklin.
福博尔-安德森先生(丹麦)(英语发言):我也要感谢布隆迪司法部长和助理秘书长萨克林作简报。
L'Attorney-General adjoint du Département de la justice avait proposé que des travaux soient accomplis au niveau multilatéral, en confiant un rôle à la CNUCED à cet égard.
司法部助理部长建议在多边级展开工作,而贸发会议在这方面发挥作用。
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Mirjana Lazarova-Trajkovska, Ministre adjointe de l'intérieur de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
代理主席(英语发言):我请前南斯拉夫马其顿共和国内政部助理部长拉萨罗娃·特拉伊科夫斯瓦夫人阁下发言。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。