Le sentiment de désespoir et de frustration a atteint un niveau très dangereux.
绝望与沮丧危险
程度。
Le sentiment de désespoir et de frustration a atteint un niveau très dangereux.
绝望与沮丧危险
程度。
Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.
但是,此次它完全伪造
程度。
Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.
这次袭击看来集体惩罚
程度。
En juin, le niveau de pauvreté a atteint 90 % à Gaza.
,加沙程度
经
90%。
De tels engagements sont cependant loin d'être universels.
但这种承诺远远没有普遍
程度。
Toutefois, le degré d'intégration souhaité n'a pas été atteint.
但尚未所希望
一体化程度。
La police nationale afghane n'a pas encore la capacité souhaitée.
阿富汗国警察
能力仍未
理想
程度。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些事态发展了违反该条约
程度。
Les déplacements de population ont atteint des niveaux critiques.
阿富汗人人口迁移
危机程度。
Néanmoins, elles ne sont pas encore aussi bonnes qu'elles devraient l'être, loin de là.
但是,这种关系依然远远没有应有
程度。
Le phénomène du blanchiment de l'argent n'a jamais été aussi florissant.
洗钱现象问题前所未有
严重程度。
La question de la dette extérieure a atteint des proportions alarmantes et insoutenables.
外债问题经
惊人和无法持续下去
程度。
Le Président est convaincu que l'on peut y parvenir progressivement.
主席坚信,这种关键程度支持可以逐步
。
Toutefois, la situation est loin d'être encore pleinement sous contrôle.
但是,形势还远远没有控制
程度。
Déjà, le secteur informel a atteint des proportions considérables.
这样,非正式行业比例
了惊人
程度。
Tout bien considéré, la meilleure formule consiste peut-être à combiner les deux approches.
上述两种办法平衡可最终
最大程度
收效。
Les soldats exercent contre les civils des violences sans précédent.
这种士兵对平民暴力
了前所未有
程度。
La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.
对某些地区这一大流行病戏剧性
程度。
En outre, l'abus des drogues prend des proportions alarmantes dans les écoles.
此外,滥用麻醉品在学校中令人忧虑
程度。
Ceci ne veut pas dire que le niveau atteint soit acceptable.
这并不是说,我们经
令人满意
程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。