Il suffit de penser à la mondialisation et à ses répercussions sur les pays pauvres, ou encore à la dictature exercée par les sociétés multinationales.
只要看一看全球化及其对穷响或跨公司专横跋扈,就清楚了。
Il suffit de penser à la mondialisation et à ses répercussions sur les pays pauvres, ou encore à la dictature exercée par les sociétés multinationales.
只要看一看全球化及其对穷响或跨公司专横跋扈,就清楚了。
Nous devons immédiatement mettre fin aux activités arbitraires des extrémistes, désarmer et dissoudre les groupes armés illégaux qui se trouvent encore au Kosovo, et isoler politiquement leurs dirigeants.
们必须立即制止极端分子专横跋扈行径,解除仍然留在科索沃非法武装团伙武装,并解散他们,以及在政治上孤立其领导人。
Malheureusement, le débat au Conseil de sécurité a été dominé par ceux de ses membres qui soutiennent le séparatisme et le terrorisme, ainsi que la politique du fait accompli.
令人遗憾是,这一次辩论显示了安全理事会内部支持分裂席和恐怖义行动者飞扬跋扈威势,以及接受既成事实政策。
Toutefois, malgré l'adoption de cette Déclaration et en dépit des aspirations de la race humaine, le monde est aujourd'hui attiré de plus en plus dans un tourbillon d'instabilité et de peur lié à l'unilatéralisme et au despotisme de la superpuissance.
尽管该宣言通过了,尽管人类有种种期望,可由于单边义和超级大专横跋扈,如今世界正被进一步拖入动荡和恐惧旋涡。
La vérité, cependant, confirme que les conflits éclatent pour défendre des intérêts, des profits et des objectifs personnels et que la violence, associée à la haine et à la cruauté, surgit lorsqu'une Puissance dominatrice et tyrannique donne unilatéralement la priorité à ses propres intérêts économiques et à ses objectifs politiques.
然而,事实证明,冲突动机是寻求自、好处和目标,当一个飞扬跋扈、残暴专横家单方面地将其自身经济和政治目标放在首要地位时候,就产生了充满仇恨与残忍暴力。
La paralysie actuelle du Conseil de sécurité, imputable à la menace de l'emploi du veto par les États unis, crée une situation de deux poids, deux mesures dans le fonctionnement du Conseil de sécurité. Cette situation est inacceptable et met en lumière le besoin urgent de réformer cet organe, particulièrement en ce qui concerne les privilèges despotiques et obsolètes du droit de veto.
由于美威胁使用否决权而造成安全理事会目前瘫痪状况,产生了一种令人无法接受对于安全理事会工作双重标准态度,并表明迫切需要对该机构进行深刻改革,特别是在专横跋扈和过时否决权方面改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。