Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.
然而,复杂性永远不应成为我们消极被动的借口。
Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.
然而,复杂性永远不应成为我们消极被动的借口。
J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.
我参与了反对被动吸烟的斗争。
Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.
但,这种要求并不意味着论坛的作用述被动的。
Dans ces deux modèles d'avenir, l'humanité joue un rôle passif.
在这两种关于未来的模式中,人类消极被动的。
De manière générale, le partenaire réceptif court de plus grands risques que le partenaire actif.
般来说,被动的伙伴要比积极的伙伴面临更大危险。
Les femmes ne restent pas des acteurs passifs dans ces situations d'urgence extrêmement complexes.
在高度复杂的紧急情况下,妇女不被动的行为者。
Ces dernières ne sont pas passives.
流失所群体不被动的。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人。
Dans cette transformation d'objet passif en agent actif, l'idée d'avenir commençait sa métamorphose.
通过这种从被动的对象向积极的促进者的转变,对未来的认识开始发生根本的转变。
Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.
直接宾语变成被动时态动词的主语。
En effet, avant cette révolution scientifique, les bassins océaniques étaient perçus comme des récipients contenant passivement les océans.
以前,海洋盆地被视为被动的海洋容器。
Pendant bien trop longtemps, l'aide humanitaire aux victimes des catastrophes est restée un processus réactif.
很长时期以来,对受灾者的人道主义援助仍然被动反应的过程。
L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.
国际社会采取的旁观者的被动立场只会加剧僵局。
Les femmes afghanes ne doivent pas être considérées comme des spectatrices passives ou simples bénéficiaires de ce processus.
不能将阿富汗妇女看成被动的观众,或这进程中的受益者之。
L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.
应将太阳能的被动利用看成可再生能源的组成部分。
La capacité juridique passive ne saurait être restreinte et une personne ne peut à aucun moment en être privée.
人的生中,其被动的法律行为能力不可被限制或剥夺。
Un manque de confiance généralisé fait passer les institutions après les traditions et les coutumes locales.
由于普遍缺乏信任,因此使体制机构处于被当地传统和习俗支配的被动地位。
Parmi les hommes, le chiffre de participation passive est de 49,9% contre 33,4% chez les femmes.
男子中被动参与的人占49.4%,妇女则占33.4%。
Parmi les hommes, le chiffre de la participation passive atteint 70,5% contre 59,9% chez les femmes.
男子中被动参与的人占70.5%,妇女则占59.9%。
Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.
确定轻重缓急意味着积极主动,而不仅仅对外部因素的被动反应。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。