Cette expérience nous donne la certitude que les défis mondiaux actuels peuvent être relevés.
这使我们相信,目前全球挑战可以被克
。
Cette expérience nous donne la certitude que les défis mondiaux actuels peuvent être relevés.
这使我们相信,目前全球挑战可以被克
。
Mais je suis convaincu que, tout comme dans le passé, de telles crises seront surmontées.
但是,我毫不怀疑,同过去一样,这样危机将被克
。
Certes des difficultés sont intervenues, mais elles sont déjà surmontées grâce aux médiations des partenaires.
当然,一直存在困难,但由于伙伴们调解,这些困难已被克
。
Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.
他甚至尝试了几次,但都被不能克阻挡住了。
Il importe que les difficultés de gestion soient considérées comme ayant été surmontées.
重要是要让人们看到那些管理难题都已被成功克
。
Ce n'est pas un mince exploit que d'être venu à bout des obstacles qui retardaient les travaux de relèvement.
拖延恢复工作最初
已被克
,这是一项不小
成就。
Le recrutement et l'approvisionnement notamment se sont ralentis mais nous sommes sur le point de régler ces problèmes.
这涉及在采购与征聘中遇到严重瓶颈阻
,但这些瓶颈
马上将被克
。
Ces trois documents nous avaient donné l'espoir de voir la Conférence du désarmement enfin sortir de l'impasse.
这三份文件增强了我们希望,即裁军谈判会议上存在
僵持局面有可能最终被克
。
L'institution même des membres à statut permanent était une réponse à un besoin historique dans des circonstances heureusement révolues.
常任理事国这种制度本身是根据当时历史情况需要产生
,幸好这种情况已被克
。
Les ONG établies en vertu de la Loi sur les œuvres de bienfaisance pourraient peut-être contribuer à éradiquer cette image.
在关于慈善组织
法律下成立
非政府组织可以被当作克
这一负面形象
工具。
Pour y arriver, il faudrait vaincre les résistances, les intransigeances, qualifiées de locales et contrastant avec une situation d'ensemble favorable.
必须克被认为是本地化
抵制和不妥协
现象,这不是总体有利
局势
特点。
Les problèmes ayant empêché la présentation des rapports en temps opportun sont désormais surmontés et aucun délai ne devrait intervenir à l'avenir.
目前,妨按时递交报告
因素已被克
,今后在提交报告时不会再出现延误。
Ces effets se font encore sentir au Mexique, où des fonds publics importants continuent d'être engagés pour remédier aux conséquences de la crise.
其影响在墨西哥仍未消失,大量公共资金被用于克危机
影响。
Ils contiennent néanmoins beaucoup plus d'éléments positifs qu'ils ne comportent d'insuffisances, lesquelles, de plus pourront progressivement être éliminées par la pratique des États.
不过其优点远超过缺点,况且这些缺点可能逐渐被国家惯例所克。
Malgré quelques obstacles, rapidement surmontés par le Gouvernement, en particulier les malheureux événements de la mi-janvier, la situation générale du processus paraît satisfaisante.
尽管出现了一些已被我国政府迅速克——特别是1月中旬发生
不幸事件——这个进程
总
情况是令人满意
。
Elle se demande si les problèmes à l'origine de ce retard ont été résolus et si le prochain rapport périodique sera présenté à la date fixée.
她想知道导致迟延提交报告是否已被克
,下次报告是否会能按时提交。
Les obstacles d'ordre bureaucratique et les problèmes de procédure auxquels se sont heurtées les organisations bénévoles étrangères lorsqu'elles ont voulu pénétrer dans la région ont été levés.
外国志愿组织进入遇到官僚和程序方面
,后来这些
被克
,但在一开始造成这些组织和州政府协调方面
困难。
Après que nous ayons surmonté les confrontations politiques et idéologiques qui ont marqué la deuxième moitié du XXe siècle, d'autres types de conflits sont apparus avec force.
在作为20世纪下半个世纪主要特点政治和意识形态对抗被基本克
后,其他形式
冲突猛烈出现。
La région frappée est l'une des plus peuplées du pays, mais les difficultés seront surmontées grâce à la solidarité de la population et avec l'aide de la communauté internationale.
受灾地区是我国人口最多地区之一,但依靠人民
团结以及国际社会
支援,困难将被克
。
Nombre des obstacles qui entravaient l'accès des PME au crédit avaient été surmontés dans les pays développés, et il y avait là des enseignements à tirer pour les pays en développement.
在发达国家中,中小企业在获得贷款方面所面临多
已经被克
,现在有必要研究如何把这些成功
经验运用到发展中国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。