Il vit dans le déni .
活在自我欺骗的之下。
Il vit dans le déni .
活在自我欺骗的之下。
Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.
阐述叔本华《作为意志和的世界》中的一段话。
La piraterie est un symptôme de la situation qui existe en Somalie.
海盗活动只是索马里局势的一个外在。
Ces questions administratives et financières sont plus importantes qu'elles ne semblent l'être au premier abord.
些行政和财务事项比其更为重要。
En l'absence de mise en œuvre judiciaire, il n'y a qu'une apparence de protection juridique.
如果没有法律执行能力,法律保护只是一种。
En effet, elle est symptomatique de l'instabilité de l'économie mondiale.
事实上,它是全球经济不稳定的一个外在。
En apparence, car la société n'est pas prête à lui accorder si facilement une seconde chance.
但只是,因为社会没那么容易给次机会。
La stabilité apparente de la production mondiale cache cependant d'importantes réorientations actuellement en cours.
不过,在全球产量相对稳定的之下,目前正在发生重大转变。
Mais ces premières initiatives se sont attaquées aux symptômes davantage qu'aux causes profondes de nos carences.
但此前些改革只触及,未触及我们的基本弱点的根源。
Cela s'expliquait notamment par des facteurs importants tels que la quantité et la qualité insuffisantes des données géologiques.
在种背后的重要因素包括地质数据数量和质量的低下。
Pour être efficace, il faut traiter les causes profondes du conflit, et non pas uniquement les symptômes.
为了取得实际效力,种努力必须解决冲突的根源,而不是其。
Enfin, comme d'autres orateurs l'ont dit aujourd'hui, la piraterie n'est à bien des égards qu'un symptôme.
最后,一如其人今天在此已经指出的那样,海盗行为从许多方面看,只是。
En effet, les intervenants semblent craindre d'aller au fond des choses et se contentent d'effleurer les problèmes.
我们还有一种失望的感觉,那就是怕触动问题的本质而只触摸其。
Cette stratégie doit reconnaître la nécessité de traiter les causes profondes du terrorisme et pas simplement ses symptômes.
种战略应承认需要对付恐怖主义根源问题,而不仅是对付其问题。
Nous pensons également que la piraterie n'est qu'un symptôme de la profonde crise politique et sociale de la Somalie.
中国同时认为,海盗问题只是索马里深刻的政治、社会危机的。
Si le traitement des symptômes est vital, il n'en reste pas moins qu'il faut tout d'abord traiter les causes profondes.
我们必须处理,但首先必须处理根源。
La polarisation de l'attention sur le Conseil au détriment de l'Assemblée générale ne constitue pas un remède mais un symptôme.
人们的注意力从大会转移到了安理会,是一种,并不是补救之道。
Nous reconnaissons les efforts faits par certains États qui ont tenté d'introduire un semblant d'équilibre dans le texte de la résolution.
我们承认某些国家试图赋予决议案文某种平衡的。
Il doit attaquer les conflits et le chaos à la racine, plutôt que de se concentrer leurs symptômes et leurs conséquences.
应解决冲突和混乱的根源,而不仅是其和结果。
Nous pensons néanmoins que les actes de piraterie ne sont qu'un symptôme de la crise politique et sociale profonde de la Somalie.
同时,中国认为,海盗问题只是索马里深刻政治、社会危机的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。