5.La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.
打可以用来唤醒一个意识。
6.Une claque est un coup porté sur la joue avec le plat de la main ou un gant.
是指用手或者手套打脸。
7.Les méthodes d'enseignement ne sont pas participatives et sont parfois accompagnés de gifles.
教学方法不是参与式,有时还要挨。
8.Mais lorsque quelqu'un se montre désobéissant, ne lui donnez-vous pas une claque?
但是如果有顽固对抗,你就不会给他一记吗?
9.Pour certains, il ne s'agissait que de quelques gifles, d'autres faisaient état de brutalités.
一些说只是扇几个而已,另外一些则说是严重虐待。
10.Oui, vous lui donnez une claque car c'est la seule façon de répondre à un impertinent.
会,你会给他一记,因为对于顽固对抗,还有什么别办法吗?
11.Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.
国政府认为,这不仅是打国际社会,而且也是对正义嘲弄。
12.« C'est alors qu'un soldat m'a giflé et qu'un autre m'a donné un coup de crosse dans le dos », a-t-il raconté aux enquêteurs.
据这位青年说,“接着一个士兵打,另一个士兵用步枪托打背,第三个士兵就踢腿。”
13.La plupart ont été régulièrement battus, fouettés et giflés, et l'un d'entre eux a été exposé à un soleil brûlant pendant quatre jours.
他们中多数一再受到殴打、鞭笞和打,有一次还在灼热太阳下晒了4天。
14.L'auteur avait également giflé sa fille pour l'empêcher d'aller chez les voisins et la gifle lui avait laissé une marque rouge sur le visage.
提交还打了女儿,不让她到邻居家串门,在她脸上留下了红印子。
15.Certains ont fait des témoignages très convaincants selon lesquels ils avaient été battus et frappés au visage, en particulier par des responsables du "Gorotdel".
有些声称他们曾遭到毒打和被抽,特别是遭受“Gorotdel”员虐待证词极为确凿可信。
16.Qu'est-ce que cela peut faire que nous lui donnions une claque afin de lui donner une leçon et de lui apprendre les bonnes manières?
那么,假如们打他一记,让他受到一次教训,令他放规矩些,结局会如何呢?
17.Les 362 femmes concernées ont déclaré avoir été battues (16 %), frappées à coups de pied (9 %), avoir reçu des crachats ou des brûlures de cigarette.
女性受访者报告遭受过殴打(16%)、脚踢(9%)、打或被香烟烧烫。
18.Il a été frappé à coups de poing et de pied, avec le plat de la main et à coups de crosse de fusil en étant constamment invectivé.
他遭到了拳打脚踢,挨了和枪柄揍,并且不断挨骂。
19.Il serait impropre de suggérer aux parents ordinaires qu'ils ne savent pas faire la différence entre une gifle et la violence criminelle, ou que l'une conduit immanquablement à l'autre.
不宜向普通父母暗示他们无法区分打和犯罪性暴力,或一种行为通常会引起另一种行为。
20.Au lendemain du passage de la flamme olympique dans la capitale, le premier avait titré «La claque» et le second, «JO: le fiasco de la flamme à Paris».