En raison des religions, des races et des traditions notre monde est coloré et divers.
宗教、种族和传统使我们世多彩。
En raison des religions, des races et des traditions notre monde est coloré et divers.
宗教、种族和传统使我们世多彩。
Nous vivons dans un village mondial merveilleusement divers.
我们生活在一个五彩多样化地球村。
Les fleurs émaillent la prairie.
鲜花把草地装点得五彩。
La femme est la personne qui ecri letter pour toi avec muticouleur mot a la nuit profonde.
老婆就是在婆娑灯光下,用那文字为你写诗那个人。
Il ya des sentiments, la température du produit sera animé, va ajouter à notre vie de couleurs.
有感情,有温度产品才会生动,才会为我们生活添加色彩。
Pas étonnant dans ce merveilleux en-like, qui ont des couleurs différentes pour voir une très gratifiant, fascinant à regarder.
绝中奇怪,妙中像形,五彩,一看喜人,再看迷人。
Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.
精致白瓷花瓶和色彩雏菊,深色背景衬托瓷瓶坚硬。
Et le principe de la couleur fraîche et saine stimulation de jeux en ligne dans notre compréhension mutuelle et l'amitié.
并健康清新原则刺激网络游中让我们相互了解增进友谊。
C'est la malédiction de ceux qui refusent de voir le monde dans son extraordinaire diversité, son incertitude et ses possibilités.
它是那些不愿承认五彩、捉摸不定和充满各种可能性世人诅咒。
Dieu nous a aussi donné toutes les couleurs de l'arc-en-ciel, sans nous indiquer qu'une de ces couleurs devait être responsable de toutes les autres.
上帝还将我们涂抹得色彩,但并没有指示由一种颜色人支配所有其他颜色人。
Lerouge faisait forces de rames et la barque approchait du bord.Les camélias rouges et blancs jonchaient à profusion la rive et empêchaient les regards de se prolonger loin.
阿朱扳动木桨,小船直向山茶花树驶去,到得岸边,一眼望将出去,都是红白茶花,不见房屋。
Les amoureux marchaient bras dessus, bras dessous, parmi des fleurs aux couleurs de l'arc-en-ciel. De grands arbres décoraient le paysage et on pouvait apercevoir au loin la ville se dessiner.
情侣们手挽手散步在五彩花丛中。参天大树点缀风景和远市依稀可见。
Il y a cinq ans à Beijing, je me souviens d'une diversité pleine de couleurs, de la différence des opinions, de langues; de cultures, de voeux et d'idéaux si nombreux.
我记得五彩,众说纭;如此众多语言、文化、愿望、理想。
Au fil des ans, la compagnie exploitait à la création de produits d'excellence, la diversité de couleur, de bonne qualité, prix abordable et de la réputation de la majorité des clients.
多年来,本公司所经营产品,以卓越创意,色彩,优良品质,实惠价格而享誉广大客户。
Ils sont savoureux vraiment de les clams multicolore, quoique(pourtant mais ) cru qui ce ne influe pas sur le naturel goût clair,et il est plus de délicieux par le salé faible.
这些颜色蛤蜊味道果然很鲜美,虽然是生吃,但一点也没有影响那种天然爽口和润滑味道,加上海水淡淡咸味,更是适口。
Les partenariats qui associent les forces appropriées de ces diverses organisations en mosaïques fructueuses et novatrices peuvent obtenir des résultats qui dépassent de beaucoup la somme des parties tout en minimisant nos coûts.
用伙伴合作把这些不同组织恰当优势汇成一个五彩、富有成效和创意整体,就能取得远远超过他们分散所能取得成绩,同时尽可能减少我们费用。
C'est cette diversité haute en couleurs des cultures et des formes d'expression culturelle, ainsi que les rapports harmonieux entre les différents groupes, qui marquent les visiteurs étrangers lors de leurs séjours dans notre pays.
正是这种文化和文化表现式五彩多样性及各团体间和谐关系给访问我国外国人留下了深刻印象。
Des pages Web originales ont transmis ces messages à la planète entière en six langues et la Journée, baptisée dans les médias « Journée mondiale de l'Internet », a été célébrée partout dans le monde, l'une des manifestations organisées attirant 10 000 personnes.
色彩网页使用六种语文向全世宣传这些讯息,世各地都举办了世信息社会日活动,其中一次活动有10 000人参加,使其在新闻媒体中赢得“世因特网日”这个非正式名称。
Depuis plus de 10 ans, en coopération avec le Fonds international de bienfaisance « Engrag », un concours international d'art, intitulé « Un monde aux couleurs fascinantes » est organisé à l'intention des enfants handicapés, ainsi qu'un séminaire international destiné aux spécialistes des problèmes liés aux incapacités.
十多年来,乌兹别克斯坦与国际慈善基金会Engrag同举办每年至多有100人参加残疾儿童国际艺术比赛“色彩世”,还为病残问题专家举办国际讨论会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。