Le représentant des États-Unis d'Amérique à cette séance était Mme Willson.
第页美利坚合众国代表
名字应为:威尔森女士。
Le représentant des États-Unis d'Amérique à cette séance était Mme Willson.
第页美利坚合众国代表
名字应为:威尔森女士。
La première page de l'extrait est intitulée «Extrait du document contractuel» qui contient les conditions relatives aux «risques spéciaux».
摘要第
页题为“合同书摘要”,其中摘有关于“特殊风险”
条件。
Il est en quelque sorte le premier paragraphe d'une feuille de route qui nous concerne tous et qui doit nous mobiliser.
从某种意义上讲,它是个关系到我们各方并应调动起我们所有方面
路线图
第
页。
La première correction concerne la page 1 : les références aux annexes I et II seront supprimées, comme nous en avons convenu précédemment.
第个更正在第
页:如我们先前商定
那样,提及附件
附件二
部
将被删除。
L'Algérie a ratifié les traités et conventions pertinents de l'AIEA (voir points 6, 7 et 12 de la première page du rapport).
阿尔及利亚批准了原子能机构有关条约
公约(见报告第
页第6、第7
第12点)。
Il est rare que quelqu’un continue la lecture après la première page, par conséquent, maintenez la longueur de votre lettre à une page.
很少有人去阅读第页之后
东西,所以要把你
信件限制在
页。
La liste des auteurs du projet figure en première page du document, ainsi que dans la note d'information que le Secrétariat vient de distribuer.
草案提案国列在L.52
第
页以及秘书处刚刚
情况说明中。
Cahier ou classeur, réservez la première page à une table des matières et pensez à la mettre à jour chaque fois que vous constituerez une nouvelle fiche.
空出笔记本或文件第
页来列出
连串
主题作为目录。
Dans sa réponse à une demande d'éclaircissements, Central Bus Station a mentionné la première et la dernière page de chaque bail ou contrat d'achat, mais n'a pas communiqué ces documents.
公共汽车总站公司曾在答复份索赔材料追询函时提到每份租约
每份买卖合同
第
页
最后
页,但并未提供这两页
文件。
Compte tenu du résumé figurant à la deuxième page du rapport du Secrétaire général, nous demandons à la Commission, à la présente session, de remplir sa fonction de suivi et d'évaluation de la mise en oeuvre du Plan d'action de Madrid.
考虑到秘书长报告第页上
摘要,我们呼吁委员会本届会议“履行执行《马德里行动计划》
后续行动
评估
责任”。
Le système de passeport lisible par machine impose que les principales mentions - nom, prénoms, nationalité, sexe, date et lieu de naissance, dates de délivrance et d'expiration - soient codées par un moyen informatique et imprimées au bas de la première page du passeport.
采用机器能够阅读护照,就必须把主要
项目——包括姓名、国籍、性别、出生日期
地点、
照
失效日期——用电脑方法编码,印在护照第
页页底。
À la toute première page du document le plus récent relatif à notre politique en matière spatiale, les États-Unis réaffirment leur attachement de longue date aux principes du libre accès et de l'utilisation de l'espace à des fins pacifiques par tous les pays.
美国在阐述其最新政策文件第
页,就重申了美国对所有国家为
平目
自由进入
利用外空
原则
长期承诺。
De plus, contrairement aux dispositions du Code de procédure pénale, il n'a pas été informé, avant le premier interrogatoire, de la nature de l'infraction dont il était suspecté, et on ne lui a pas fait signer la première page du premier procès-verbal d'interrogatoire.
同时,有关部门违反了《刑事诉讼法》规定,在第
次审讯之前没有告诉他被怀疑所犯
罪行; 第
次审讯记录
第
页也不是提交人签字
。
Premièrement, la table des matières qui figure en première page indique les références complètes de chaque décision dont il est rendu compte dans les sommaires ainsi que les différents articles de chaque texte qui sont interprétés par la juridiction étatique ou le tribunal arbitral.
首先,第页
目录列出本集摘要所载每
判例
详细资料来源,以及经法院或仲裁庭解释
每项法规
具体条款。
Comme pour le précédent rapport, on est parvenu à limiter la longueur du texte imprimé tout en enrichissant la portée du rapport en ne faisant apparaître dans la version imprimée que l'essentiel de l'exécution du programme et en utilisant la version affichée sur l'Internet pour présenter des éléments d'information plus détaillés (voir note en page 1).
正如先前方案执行情况报告
样,既要控制报告印刷版
篇幅,又要尽力使报告全面详尽。 解决这
矛盾
办法就是将印刷版限于方案执行情况
要点,同时在网上提供内容丰富
执行情况报告电子版(见第
页
注释)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。