C'est écrit noir sur blanc.
〈口语〉这是白纸字, 一清二楚。
C'est écrit noir sur blanc.
〈口语〉这是白纸字, 一清二楚。
Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?
这可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这一切用白纸字写下来?
Nombre d'entre nous, la présidence y compris, parlons d'amendements que nous n'avons pas pu voir sur papier.
我们许多人,包括主席,都在谈论,但我们并没有白纸字地看到它们。
Il est important de le mettre noir sur blanc, pour que les données soient connues, de même que les éléments allant de soi au titre de droits légitimes.
这个问题必须用白纸字写下来,象理应享受的合法权利那样,公开给定的情况。
En effet, c'est en mettant noir sur blanc les problèmes posés par une affaire que l'on peut les présenter de la façon la plus convaincante au juge chargé de la réexaminer.
实是白纸字的工作可能对复审法官形成了一种极其艰巨的件的问题。
Il ne doit faire aucun doute qu'ils ne peuvent regarder cette exigence formelle - qu'ils ont signé à Dayton- comme si elle avait été écrite à l'encre invisible alors que le texte est là, noir sur blanc.
他们应当明白,他们在代顿签署的这些庄严义务,不是用隐形墨水书写的,而是白纸字,历历俱在。
Ce texte est un simple outil de travail qui nous aidera à visualiser d'un coup d'œil qui a la présidence à un moment donné et, par des caractères gras, les différents groupes de questions et les sujets autour desquels ces groupes de questions s'organisent.
这份文件只是一种工具,一种帮助,使人简单地扫一眼就可以知道是谁在担任主席,其次,它白纸字十分清楚地列明了不同的问题分组和这些问题组所注重的专题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。