Hier la grande armée, et maintenant troupeau.
昨天的几十万军现在只剩生
。
Hier la grande armée, et maintenant troupeau.
昨天的几十万军现在只剩生
。
Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.
见不到生在活动,除了偶尔显现在远处的小村庄。
Celle-ci, comme la liberté, est absolument indispensable à la vie sur terre.
与自由一样,这个光明对于地球上的生而言是绝对必不可少的。
Puissent tous les êtres humains être à l'abri de la souffrance et vivre heureux et prospères.
愿所有生都能免受苦难,享有健康和繁荣。
Nous condamnons énergiquement cet attentat dans lequel ont péri un si grand nombre de victimes innocentes.
我们坚决谴责造成众多无辜生涂炭的这一恐怖主义攻击事件。
Ces pertes résultent en effet des politiques irresponsables appliquées dans le domaine de la prolifération des armes classiques.
这种生涂炭产生于常规武器扩散方面的不负责任政策。
Outre d'énormes pertes matérielles, de tels actes entraînent toujours la perte de vies humaines et d'immenses souffrances.
除了巨的物质损失之外,这种行动
生
涂炭并给人民带来巨
的痛苦。
Je recevais l’énorme charge d’amour de cette gent vrombissante avec une résignation qui, le supplice passé, se muait en grâce.
我从这帮嗡嗡的生得到
量的爱,带着酷刑过后即蜕变成优雅的顺从。
Ce ne sont là que trois des nombreuses attaques au cours desquelles des nomades ont été tués et du bétail volé.
这3起事件只是游牧部落人员涂炭生、
规模抢劫牲畜的许许多多例子中的一些。
La Déclaration du Millénaire a réaffirmé qu'éviter les conflits meurtriers et mettre les gens à l'abri de la violence sont pour elle des priorités.
《千年宣言》重申,本组织的优先事项之一,是预防造成生涂炭的冲突并保护人民
其免于暴力。
Un pillage généralisé a eu lieu, près de 200 000 personnes ont été déplacées et les Géorgiens de souche vivant en Ossétie du Sud sont harcelés.
抢劫愈演愈烈,已有将近200 000人流离失所,南奥塞梯的格鲁吉亚族人生涂炭。
La population civile de Kisangani a déjà souffert suffisamment pour s'être trouvée dans les feux croisés de ces deux armées étrangères qui s'opposent sur le territoire congolais.
这两个外国部队交火已基桑加尼平民生
涂炭,现在它们正在刚果境内战斗。
Depuis des décennies, ces organismes sauvent des millions de vies, contribuent à l'amélioration des conditions sociales et accroissent les moyens de lutte contre la pauvreté et la maladie.
几十年来,拯救生数以百万计,帮助改善了社会条件,加强了应对贫穷和疾病的能力。
La volonté de sauver des vies humaines fait partie de toutes les cultures et elle est sans nul doute l'objectif supérieur que nous recherchons avant tous les autres.
救助生的愿望是所有文化的一部分,无疑是我们致力于实现的最高目标。
Les 10 années de conflit qu'elle vient de traverser ont non seulement fait d'innombrables morts, appauvri sa population et détruit son infrastructure, mais encore fortement réduit sa capacité nationale.
长达十年之久的冲突产生了深远的影响,这不仅表现在生涂炭,民不聊生和基础设施毁坏,也表现在国家能力严重受损。
En tant que membre du Conseil, c'est avec une insistance particulière et de manière délibérée que nous proclamons notre attachement indéfectible à la cause de l'élimination de ce fléau pernicieux.
我们作为安全理事会成员国之一,尤为着重和慎重的宣布我们毫不动摇地致力于消灭这一荼毒生的邪恶。
La table ronde avait pour but de montrer comment les outils de nature spatiale contribuent à l'amélioration de la vie sur Terre pour l'actuelle génération et pour les générations à venir.
小组讨论旨在展现天基工具是如何促进地球上今世后代生的生活水平的。
Au cours de ces affrontements entre ces mouvements armés et les forces gouvernementales les populations civiles ont subi d'importants dégâts collatéraux allant de perte de vie humaine aux pertes de biens.
在武装运动和政府部队之间这类冲突中,央及平民受到生涂炭和丧失财产等巨
损失。
La prolifération de ces armes - ou pire encore, le fait qu'elles puissent tomber aux mains de terroristes ou de criminels - a invariablement pour conséquence la perte de vies innocentes.
这些武器扩散的结果,或更糟的是,恐怖分子或犯罪分子获得了这些武器将不可避免地造成无辜生涂炭。
Nous attachons une importance capitale à la Décennie car nous continuons de voir éclater de nouveaux conflits et perdurer des conflits de longue date, qui entraînent des pertes quotidiennes en vies humaines.
我们极其重视和平文化国际十年,因为我们继续目睹着新燃起和旷日持久的冲突,它日复一日地生
涂碳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。