Elles au centre tant de notre équilibre écologique que de la prospérité économique.
它是生和经济
核心。
Elles au centre tant de notre équilibre écologique que de la prospérité économique.
它是生和经济
核心。
L'équilibre écologique d'une grande partie du globe est menacé.
大部分地球上生
处于危险之中。
Les industries sont responsables de la pollution qui constitue une menace sérieuse pour l'équilibre écologique.
工业造成环境污染,并对生构成了严重威胁。
Tous ces problèmes menacent la vie humaine, l'équilibre écologique et les intérêts des générations futures.
这一切对人类生命、生和后代
利益构成威胁。
Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.
当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生可能受损。
Depuis 21 siècle, diverses catastrophes se produisent fréquemment, et la nature de la destruction de l'équilibre écologique.
21世纪以来,各种灾难频频发生,都与自然界生
被破坏有关。
De surcroît, elle définit le fait de vivre dans un environnement écologiquement équilibré comme un droit de tous.
此外,它还规定人人有权享有良生
环境。
Premièrement, il y a le concept du cadre d'îles saines, qui reconnaît la nécessité d'un équilibre écologique.
第一是健康岛屿框架概念,这个概念包括承认保持生必要性。
De nouvelles maladies font leur apparition et, jour après jour, nous détruisons l'équilibre naturel de notre planète.
新疾病不断出现,并且我们日复一日地继续摧毁着地球
生
。
Le Guatemala étant partie aux principales conventions internationales sur l'environnement, nous réitérons notre attachement au maintien de l'équilibre écologique.
危地马拉是全球主要环境条约缔约国,我们重申对维护生
承诺。
Le Guatemala, en tant que partie aux principaux traités internationaux sur l'environnement, réaffirme son attachement au maintien de l'équilibre écologique.
作为有关环境问题主要国际条约
缔约国,危地马拉重申致力于保持生
。
Ces aspects non nucléaires de la sécurité, tels que la sécurité économique et l'équilibre écologique, font actuellement l'objet d'un examen bilatéral.
目前,正在双边基础上审查这些国际安全非核方面,包括经济安全和生
。
En outre, le Guatemala est partie aux principaux traités sur l'environnement, et nous réitérons notre engagement pour maintenir l'équilibre écologique de la planète.
而且,危地马拉是各主要环境条约缔约国,我们重申,我们决心维护地球
生
。
Les cyclones dévastateurs qui se sont abattus récemment dans la région montrent une fois de plus la gravité des conséquences qu'entraîne la rupture des équilibres écologiques.
最近这一地区受到破坏性飓风袭击,这再次证明生
被打破所带来
后果。
Modification des équilibres écologiques, désertification, raréfaction des ressources, déplacements de populations : le changement climatique contribue aujourd'hui à exacerber les situations de crise et les situations de conflit.
气候变化改变生并造成荒漠化、资源枯竭以及人口迁徙,它目前正在加剧危机局势和冲突。
Face à l'épuisement de ressources finies ou à la rupture de l'équilibre écologique, le monde dont hériteront les générations futures risque de ne pouvoir soutenir la vie humaine.
耗尽有限资源和破坏生
,只能给世界儿童留下一个不能维持人类生活
地球。
La culture fondée sur une vie en harmonie avec la nature, qui est inhérente à la civilisation nomade, permet de préserver le fragile équilibre écologique des habitats naturels.
游牧文明所固有与大自然和谐共生
文化使得自然生境
微妙生
得以受到保护。
Ces aspects non nucléaires de la sécurité, tels que la sécurité économique et l'équilibre écologique, font actuellement l'objet d'un examen bilatéral qui devrait conduire à l'élaboration d'un document d'orientation.
这些安全问题非核方面,包括经济安全和生
,正在进行双边
审议,以便绘制出某种形式
路线图。
Dans certains domaines, le surpâturage et une surexploitation des terres vierges ont compromis l'équilibre écologique, entraînant des effets nocifs tels que la désertification, l'érosion et la salinisation des sols.
一些地区由于土地过度开垦和草原过度放牧,破坏了局部生,造成沙漠化、水土流失和土地盐碱化等。
Nous voyons la dégradation de l'environnement nuire de plus en plus au développement durable en général, en portant atteinte au bien-être social, au développement économique et à l'équilibre écologique.
我们已经看到,环境遭到破坏再也不能被忽视,因为它影响到可持续发展、社会福祉、经济发展和生
这个总体大局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。