Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.
大火蔓延500公顷的面积,烧毁了珍贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。
Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.
大火蔓延500公顷的面积,烧毁了珍贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。
La Commission s'est rendue dans deux maisons très endommagées par le feu.
委员会察看了两座
严重烧毁的房屋。
Les membres de la Commission ont pu constater les conséquences de cet incendie.
委员会成员目睹了烧毁房屋的事
:
防军曾在屋里使用的床
堆积在一个房间里,并故意烧毁。
Leurs écoles sont prises pour cible, leurs manuels brûlés et leurs enseignants tués.
他们的学校
攻击,他们的教科书
烧毁,他们的教师
杀害。
Victorieux sur la Moskova, Napoléon entre dans un Moscou vidé de ses habitants et ravagé par des incendies.
在取得胜利后,拿破仑进入了已撤出居民并
烧毁的莫斯科。
À environ 300 mètres à l'est du site d'observation, l'on voyait très nettement des zones d'herbe brûlée.
在检查点
东约300米的地方,可
明显看到
烧毁的草地。
Les équipes ont constaté des régions de prairies brûlées de part et d'autre de la ligne de contact.
接触线两侧的检查组都看到
烧毁的草地。
Et nous voyons les villages incendiés, désormais vides, d'où la population a fui pour éviter de nouvelles attaques.
我们还看到空无一人的、
烧毁的村庄,人们为躲

袭击而逃离了这些村庄。
Les militaires auraient exercé des représailles contre la population, dont ils auraient systématiquement pillé et brûlé les maisons.
据称军人对居民进行了报复,有组织地抢劫并烧毁了他们的房屋。
Des restes des squelettes de deux autres victimes, probablement des enfants, se trouvaient respectivement devant et derrière deux maisons incendiées.
在两座
烧毁房屋的前后各另有两具受害者的骷髅,受害者可能是儿童。
Selon ces mêmes informateurs, 66 habitations au moins auraient été incendiées dans ce village et des biens pillés par les assaillants.
这些消息来源称,攻击者至少烧毁了该村的66所房屋,并掠走了财产。
Une seule : il reste moins de villages à incendier et à piller, moins de civils à terroriser et à tuer.
剩下可
烧毁和掠夺的村庄少了,可
恐吓和杀害的平民少了。
La démilitarisation (c'est-à-dire la neutralisation) de certains composants (compression ou incinération) et la destruction des renseignements descriptifs confidentiels relatifs à ces composants.
通过销毁形体或焚烧等方法将特定弹头部件非军用化(即不能再用)和解密(烧毁保密的设计信息)。
À la suite de cette attaque, les milices Gimir ont pris le contrôle des terres sur lesquelles les villages avaient été brûlés.
袭击发生后,Gimir民兵控制了
烧毁村庄的土地。
Le 12 septembre, des éléments paramilitaires ossètes ont incendié les maisons de neuf habitants géorgiens du village d'Eredvi (vallée de la Petite Liakhvi).
9月12日,奥赛梯准军事人员在Little Liakhvi 河谷Eredvi村烧毁九家格鲁吉亚人的房子。
Les auteurs de l'attaque surprise auraient complètement incendié 67 maisons dans sept villages, à savoir Makuac-chimel, Rol-ngol, Awet-gumjuer, Madhol-gumjuer, Wutliet, Gok-ajokdit et Mabil.
据报袭击者烧毁了所袭击的7个村庄的67所家宅,特别是Makuac- chimel、Rol-ngol、Awet-gumjuer、Madhol-gumjuer、Wutliet、Gok-ajokdit和Mabil。
En outre, les incendies dans les cinq grandes parties sont localisés et séparés par des routes, des canaux et d'autres zones non brûlées.
此外,这五大部分的火灾是局部的,公路、水道和其他未
烧毁的地区将这些部分隔离开。
Ils ont vu cinq corps en décomposition, qui étaient vraisemblablement ceux de deux femmes, de deux enfants et d'un homme dans la véranda d'une maison incendiée.
他们在一座
烧毁房屋的走廊上看到五具
肢解的尸体,其中显然有两名妇女、两名儿童和一名男子。
Le feu a également détruit certaines zones forestières situées sur les contreforts des montagnes, mais aucune estimation précise des zones concernées n'a été fournie.
大火还烧毁了山坡上的一些森林,但没有提供所涉地区的具体估计数字。
Lors des activités de surveillance, l'on a pu observer des zones étendues de prairies brûlées en direction de la ligne de contact et au-delà.
在检查过程中,可
看到在接触线附近和
外地区有大面积
烧毁的草地。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。