Nous ne devons pas oublier l'essentiel dans cette lutte.
我们绝不应在这场斗争中失去洞察。
Nous ne devons pas oublier l'essentiel dans cette lutte.
我们绝不应在这场斗争中失去洞察。
Nous avons été sensibles à la perspicacité de sa déclaration sur la situation au Kosovo.
我们赞赏他关于科索发言具有洞察。
Je rappellerais ici la déclaration riche en enseignements que vient de faire le Secrétaire général.
这里我愿回顾秘书长刚才所作非常有洞察讲话。
J'aimerais revenir sur un point de la déclaration très instructive du représentant de la France.
我也提及法国代表非常具有洞察发言中一点意见。
Il a présenté cette analyse avec beaucoup de perspicacité, de flamme et de conviction.
他以巨大洞察、同情心承诺精神作出了这一分析。
Nous apprécions les perspectives particulières offertes par des membres des missions du Conseil de sécurité.
我们赞赏安全理事会各代表团参加者所提出特别具有洞察看法。
Je félicite aussi Mme Carol Bellamy de sa déclaration éclairée de ce matin.
我也祝贺卡罗尔·贝拉米女士今天上午所作具有洞察发言。
Ses propositions perspicaces et novatrices en la matière ont été appréciées de tous.
在这方面他建议具有洞察创新性,得到所有人赞赏。
Elle a été impressionnée par la tolérance dont ils ont fait preuve et par leur clairvoyance.
我们对其洞察远见留下深刻印象。
Nous le devons aussi à la perspicacité et à l'engagement à ses côtés de ses collaborateurs.
我们也非常感谢他同事们洞察承诺。
Certaines délégations se sont dites gravement préoccupées par la situation financière du Fonds.
许多代表团感谢执行主任作了有说明有洞察发言。 一些代表团表示严重关切人口基金财政状况。
Je suis certain que, comme toujours, vous vous acquitterez de vos responsabilités avec objectivité, équité et sagacité.
我毫无疑问,你将以贯有客观、公正洞察履行职责。
Cette victoire de la cohérence permet d'être optimiste sur la lucidité dont est capable la communauté internationale.
这种在一贯性方面取得胜利,使人对于国际社会洞察能采取乐观看法。
Il a également remercié les délégations de leurs commentaires perceptifs et pertinents qui feraient l'objet d'un examen détaillé.
他还感谢各代表团发表有洞察实质性评论,对此将认真加以研究。
M. Manongi (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Nous remercions M. Pronk pour son exposé fort éclairant.
马农吉先生(坦桑尼亚联合共国)(以英语发言):我们感谢普龙克先生富有洞察通报。
Nous exhortons toutes les parties et factions libanaises à faire montre de sagesse et de sagacité pour surmonter ces circonstances difficiles.
我们敦促黎巴嫩各党派表现出智慧洞察,以克服这些困难情况。
Laissez la Conférence aller à son rythme, soyez sûrs qu'elle trouvera la manière de traiter les problèmes avec perspicacité et sensibilité.
让裁谈会自然发展,相信它会以洞察敏感找到解决各主要问题方法。
Nous devons donc faire preuve de volonté et de discernement pour doter notre Organisation de structures viables et de moyens adéquats.
因此,我们必须展示意志洞察,使本组织具有可行结构充足手段。
En général, les organismes gestionnaires de logements sont attentifs à ces problèmes et connaissent donc bien les causes de cette situation.
一般情况下,住房协会对此类问题很警惕,因此,对房租拖欠原因颇具洞察。
Il n'empêche que les hauts fonctionnaires sont toujours choisis principalement en fonction de leurs compétences de fond ou de leur habileté politique.
然而,高级管理人员遴选仍然主要看其实质性专门知识或政治洞察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。