Je songe aux crautés de mon sort inhumain.
我思索着命运。
Je songe aux crautés de mon sort inhumain.
我思索着命运。
La beauté des mines au noir, c’est brutale.
黑夜矿区之美,是。
La concurrence est féroce,le marché est cruel.
竞争是激烈,市场是。
Autrefois, les condamnés à mort sublissaient de terribles supplices.
去,死刑犯要遭受肉刑。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁女人!厌倦回报你灵魂。
Quel désastre !!La nature est trop cruelle.
多怕灾难啊!大自然太了。
Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.
美国城市骚乱中,镇压也同样相当。
Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.
燃烧松树林里,一个游戏正上演。
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
轻率,充耳不闻机器,带着丰饶!
Mais aujourd'hui, la dure réalité en moi un long tunnel.
但现,现实把我拉进一个冗长隧道。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵攻击给他们邻居留下是记忆。
Ce dernier a subi des traitements cruels de la part des autorités militaires.
他受到军事当局对待。
Singapour condamne cet acte cruel et insensé.
新加坡谴责这一无端行为。
Israël ne tolèrera pas ces attaques incessantes de roquettes.
以色列不会容忍这种火箭袭击。
Cette évaluation s'est transformée en réalité brutale.
这一评估已经变成了现实。
On continue d'utiliser le viol comme une arme de guerre brutale.
强奸依然被用作战争武器。
La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.
国际社会现面临两个局势。
Elles prétendent qu'il s'agit d'une question de cruauté et de traitement inhumain.
它们声称这是一个和不人道待遇问题。
Ils sont cruellement exploités comme enfants soldats et comme manoeuvres.
他们遭到剥削,成为儿童兵或是童工。
La cruauté de la répression marocaine contre la population saharienne est indescriptible.
摩洛哥对撒哈拉人民镇压至极。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。