Ils l'ont fait dévier du droit chemin.
他们使他入歧途。
Ils l'ont fait dévier du droit chemin.
他们使他入歧途。
Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.
让我们放下架子,去陪伴着其他国家入政治公平吧。
De formation classique, il se dirige vers le rock à l'âge adulte.
由于接受的对古典音乐的教育,他长大后入摇滚。
Toute personne peut entrer dans cette dernière en un clin d'oeil.
谁都可能瞬间入这一行列。
L'initiative coréenne pour le développement de l'Afrique est mise en œuvre.
韩国的非洲发展倡议入正轨。
Les préparatifs techniques des élections semblent se dérouler comme prévu.
选举的技术筹备工作似乎经入轨道。
Il faudra du temps pour orienter solidement le pays sur une voie de développement accélérée.
让国家坚定地入加速发展的轨道需要时间。
Néanmoins, l'orateur pense que son pays est sur la bonne voie.
但,她认为,埃塞俄比亚经入正轨。
L'acte est considéré comme un rite de passage à l'âge adulte.
这种行为被视为男童入成男人行列的一种仪式。
L'Ouganda a mis le cap sur la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement.
乌干达实展目标的努力入正轨。
Bien que le relèvement soit en bonne voie, il reste plusieurs grandes difficultés à surmonter.
尽管恢复进程入正轨,一些重大难题仍待解决。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
布吉纳法索总统布莱斯·孔波雷先生在陪同下入大会堂。
M. Maatia Toafa, Premier Ministre par intérim de Tuvalu, est escorté à la tribune.
图瓦卢代总理马蒂亚·托阿法阁下在陪同下入大会堂。
Il en ressort que nous ne sommes pas prêts de stopper la progression du VIH.
这些结果表明,我们目前尚未入扭转艾滋病传播的正轨。
Si vous débutez dans un nouvel emploi, vous semblerez quand même rodé et dans le bain.
如果你刚开始一个新工作,你也会感到逐渐入正轨。
M. Leonid Koutchma, Président de l'Ukraine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
乌克兰总统列奥尼德·库奇马先生在陪同下入大会堂。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下入大会堂。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩洛哥国王穆罕默德六世陛下在陪同下入大会堂。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法索总统布莱斯·孔波雷先生在陪同下入大会堂。
Avec l'adoption du Programme d'action, les efforts internationaux sont entrés dans une nouvelle phase.
随着《行动纲领》的胜利通过,国际努力经入了一个新阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。