On ne doit pas laisser le régime illégal qui s'y est installé devenir permanent.
决不能允许那里无法无天的政权变成永久政权。
On ne doit pas laisser le régime illégal qui s'y est installé devenir permanent.
决不能允许那里无法无天的政权变成永久政权。
Le Conseil de sécurité exprime sa préoccupation au sujet des épisodes d'anarchie en Afghanistan.
安全理事会对阿富汗境内出现无法无天的事件感到关切。
Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.
过中,无法无天的单边主义祸害令人瞩目。
Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.
无法无天的犯罪集团就在这样的环境中不断状大的。
Nous nous défendrons et nous défendrons notre avenir contre le terrorisme et la violence aveugle.
我们将保护自己和我们的未来免受恐怖和无法无天的暴力之害。
L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.
普遍的无法无天的情况造成对关键基础设施的劫和破坏。
Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.
但,什么也不能保证这些无法无天的武装集团会遵守他们的承诺。
Cependant, l'anarchie qui régnait en Bosnie fait graduellement place à l'état de droit.
但,波斯尼亚无法无天的局面,正在一点一点为法治所取代。
Rien ne saurait justifier ce type de comportement et ces actions illégales de la part d'Israël.
任何东西都不能够为以色列的这种行为和无法无天的行动开脱。
Là réside précisément le fond de la question : Israël est un État hors-la-loi.
这正的核心:以色列
无法无天的国家。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何经济恢复的希望都不断受到无法无天状态的威胁。
Un parfait exemple de cette illégalité est l'attaque contre l'Iraq.
这种无法无天现象的一个明显例子,就对伊拉克的进攻。
Mais ils contribuent de manière incommensurable à l'anarchie et à l'instabilité généralisée de la Somalie.
在过渡政府和主要对立方之间的主要对抗边缘,海盗团伙和长期争斗的部族也在活动,他们大大加剧了当今索马里无法无天的现象和广泛的不稳定。
Dans l'avis consultatif, les amis d'Israël sont engagés à mettre cet État hors-la-loi en cas de non-application.
咨询意见呼吁以色列的朋友们考虑在不遵守上将以色列视为无法无天的国家。
Les groupes armés hors la loi continuent de poser des mines antipersonnel sans discrimination sur le territoire colombien.
无法无天的武装团伙继续在哥伦比亚领土内无区分地埋设杀伤人员地雷。
Il existe une chance de paix et de stabilité, mais le pays pourrait aussi très facilement retomber dans l'anarchie.
实现和平与安全的机会存在的,但
那个国家也可能很容易就滑入无法无天的状态。
Bien entendu, aucun progrès significatif ne pourra avoir lieu si le désordre et l'impunité règnent.
显然,在一种无法无天和有罪不罚的气氛中,无法进行任何有意义的发展。
Le Groupe de contrôle a toujours fait rapport sur l'état général d'illégalité et d'absence d'obligation redditionnelle qui prévaut en Somalie.
监测组不断报告索马里普遍存在的混乱和无法无天的总体状况。
Il faut mettre fin à l'impunité et à la fraude qui entache l'attribution des titres de propriété foncière.
应当制止土地所有权方面的无法无天和舞弊现象。
La progression du non-droit dans les États fait planer un danger plus grand encore sur notre sécurité.
各国日益严重的无法无天行为,对我们安全的更大危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。