Tout à coup son père apparut, de peur d’être grondé par lui, il s’en alla.
突然,他现了,因为害怕挨骂,他走了。
Tout à coup son père apparut, de peur d’être grondé par lui, il s’en alla.
突然,他现了,因为害怕挨骂,他走了。
Ça va être ta fête!
〈口语〉当心挨揍 [挨骂] !
La pauvre fille souffrait tout avec patience, et n'osait s'en plaindre à son père qui l'aurait grondée, parce que sa femme le gouvernait entièrement.
可怜的姑娘孔都耐心地,并不敢抱怨他的是谁就会挨骂,因为他的妻子完全配他。
Il a été frappé à coups de poing et de pied, avec le plat de la main et à coups de crosse de fusil en étant constamment invectivé.
他遭到了拳打脚踢,挨了耳光枪柄的揍,并且不断挨骂。
Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.
并且穿着得像是一个平民妇人了,她挽着篮子走到蔬菜、杂货肉去讲价钱,去挨骂,极力一个铜元一个铜元地去防护她那点儿可怜的零钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。