Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能人
愤怒,而不能
意
中伤。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能人
愤怒,而不能
意
中伤。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔拉哥弗喜欢开玩笑(善意或
意
)。
Cette procédure rendrait plus difficile l'institution d'actions abusives.
这种做法有助于阻止意诉讼。
Est-elle attribuable à un système de deux poids, deux mesures ou à la malveillance?
是于双重标准还是
于
意?
Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.
于是当局着手对他提意伤人
起诉。
Les Pays-Bas n'ont actuellement pris aucune mesure spéciale contre le harcèlement criminel.
目前荷兰还没有专门针对意跟踪
法律。
On a poursuivi sans merci les Américains qui ont voyagé à Cuba.
前往古巴旅国人受到了
意起诉。
Dans certains cas, il n'est pas bien exploité.
在一些情况下,此类知识给人意利用。
Il estime que l'enquête par l'officier de police judiciaire était volontairement menée contre lui.
他认为,法警查询是一种
意
告状。
Ces accusations sont donc sans fondement et publiées dans l'intention de nuire.
因此这些指控无中生有,旨在意中伤。
Il l'a fait sans méchanceté.
他做这事不怀意。
Tous les pouvoirs juridiques peuvent faire l'objet d'abus de la part d'individus malintentionnés.
任何法律权力都可能被心怀意
人所滥用。
Par exemple, dans les cas de mauvais traitements, d'abandon coupable ou d'absence prolongée.
例如,这项规定可指虐待、意遗弃或长期不在。
Un parti a même, en collusion avec des ambassades occidentales, diffusé des informations malveillantes.
某个党派甚至与一些西方大使馆相勾结,发布意信息。
Par exemple, dans certains États, la prétendue victime doit établir la mauvaise foi.
例如,在有些国家,声称受害受害人必须证明存在
意。
Il faut agir pour que les médias cessent d'inciter à un antisémitisme aussi virulent.
必须采取一些措施来制止媒体对反犹太主义这种
意煽动。
Ces pratiques, délibérées et injustifiées, nous scandalisent et nous donnent à réfléchir.
这些意或恣意
径令我们震惊,并使我们犹豫不定。
Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.
调查科还可努力为受到错误或意指控
工作人员洗刷罪名。
Épargnez-moi vos commentaires!
别跟我说您那些意中伤
话!
Ils sont des intrus malveillants qu'il convient de maintenir à l'écart.
他们是外人——而且是意中伤
外人——因此应该置身我国之外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。