Si elle peut y aller, pourquoi pas moi? 她去,我为什么去不?
2. (用在动词和补语中间,可能)
être capable de comprendre 听懂
3. (用在动词或形容词后面,连程度或结果的补语)
chanter mal 唱不好
trembler de froid 冷打哆嗦
La neige tombe dru. 雪下。
4. 另见 dé; děi。
dé; děi
1. Ⅰ (动) (到) obtenir; acquérir; gagner
La vie heureuse d'aujourd'hui n'est pas facilement arrivée. 今天的幸福生活来不易。
2. (演算产生结果) égaler; faire
Trois plus deux égalent cinq. 3加25。
3. (染上疾病) attraper
tomber malade 病
C'est comment j'ai attraper la gastropathie. 我的胃病就是这么的。
4. 【口】 (完成) terminer; être prêt
Le repas est prêt. 饭了。
5. (用在别的动词前,许可)
Ces fonds ne peut pas être retirés sans permission. 这笔钱非经批准不动用。
6. Ⅱ (叹) 【口】 (同意或禁止)
Assez, ne dites plus rien. 了,别再说了。
7. (用于情况变坏时,无可奈何)
Voilà, je me trompe encore une fois! ,又搞错了!
8. Ⅲ (形) (适合) convenir à; propre
propre à utiliser 用
9. 【书】 (意) satisfait de soi; complaisance
être au comble de la joie; avoir l'air triomphant; être fier comme un coq 洋洋自
10. Ⅳ (名) (姓氏) un nom
De Lai 来
11. 另见 de; děi。
(de2)
动 1. obtenir; acquérir; se procurer ~病 tomber malade
2. finir; achevé; être préparé 饭~了. Le repas est prêt.
(dei3)
动 1. avoir besoin; nécessiter 写这篇文章至少~一个月. La composition de l'article exige au moins un mois.
2. devoir; il faut 我~走了. Il faut que je parte maintenant.
3. être sûr de 要不快走, 您就~迟到了. Dépêchezvous, sinon vous serez en retard.
(de)
助 1. [placé entre un verbe ou un adjectif et leur complément pour exprimer un résultat, une possibilité. un degré ou un aboutissement] 走~快 marcher rapidement
2. [placé après certains verbes pour exprimer une possibilité] 这种蘑菇吃~. Les champignons de ce genre sont comestibles.