13 L'Administrateur de la Permanence juridique dispose également de ce pouvoir.
当值律师服务总干事也可行使这项酌情权。
13 L'Administrateur de la Permanence juridique dispose également de ce pouvoir.
当值律师服务总干事也可行使这项酌情权。
En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.
作为欧安组织的当值主席,肯定有所偏向。
Conformément à cette procédure, le Président en exercice a examiné 206 demandes recevables (voir tableau).
当值主席按照上审议了206份可受理申请(见表)。
Ce service complète les services fournis par le Département de l'aide judiciaire.
当值律师服务与法律援助署所的服务相辅相成。
Un fonctionnaire a physiquement et verbalement agressé un collègue dans l'exercice de ses fonctions.
一名工作人员在当值期间殴打、辱骂另一名工作人员。
La présidence néerlandaise de l'Union européenne a déjà fait une déclaration sur les mesures de confiance.
欧洲联盟的荷兰当值主席已经就建立信任的施发表了讲话。
Le représentant de l'Algérie, intervenant au nom du Président en exercice de l'OUA, a fait une déclaration.
阿尔及利亚代表以非统组织当值主席的身份发了言。
La présence du Président en exercice de l'OSCE au Conseil de sécurité en apporte une nouvelle fois la preuve.
当值主席参加安全理事会会议就是其进一步证明。
L'aide judiciaire est dispensée par le Département de l'aide judiciaire et la Permanence juridique, financés par l'État.
由公帑资助的法律援助是透过法律援助署和当值律师服务。
Je tiens à remercier les États-Unis, qui assurent la présidence du Conseil de sécurité, d'avoir pris cette importante initiative.
要表示,德国感谢安全理事会当值主席美国采取这一重要主动行动。
En rédigeant l'introduction au rapport, le Président pourra, le cas échéant, solliciter l'avis des autres membres du Conseil.
在起草报告导言部分时,7月份当值主席可在必要时征求安理会其他成员的意见。
L'aide juridictionnelle qui est financée l'État est fournie par le Département de l'aide judiciaire et par la Permanence juridique.
由公帑资助的法律援助是透过法律援助署和当值律师服务。
Toutes ces préoccupations sont partagées par l'Union européenne, comme l'exprimera sa présidence actuelle au cours de la session.
H正如欧洲联盟的当值主席在本届会议中将要说明的,欧洲联盟也有这样的关切。
La Nouvelle-Zélande exerce actuellement la présidence du Forum des îles du Pacifique que nous avons accueilli le mois dernier.
新西兰是太平洋岛屿论坛的当值主席,它上个月曾主办了该论坛的会议。
Par ailleurs, le 12 juillet, le Parlement serbe a relevé de leurs fonctions 13 magistrats, pour la plupart des juges.
同时,7月12日,塞尔维亚议会释放了13名法官,大多数是当值法官。
Actuel président du Groupe des huit, le Canada a également engagé des relations de coopération avec le Comité contre le terrorisme.
作为八国集团当值主席,加拿大也与反恐怖主义委员会建立了合作关系。
L'officier de service dans le secteur en question en 1990-1991 était un certain Amarasinghe, tué peu après dans une attaque terroriste.
1991期间在此地区当值的军官是Amarasinghe, 此后不久便死于一次恐怖分子的袭击事件。
Le Conseil a ensuite entendu une déclaration du représentant de l'Algérie, au nom du Président en exercice de l'Organisation de l'unité africaine.
安理会随后听取了阿尔及利亚代表以非洲统一组织当值主席的身份所作的发言。
Pendant la période considérée, le Président exécutif a continué d'organiser chaque mois des réunions d'information à l'intention des présidents successifs du Conseil de sécurité.
在所审查期间,执行主席继续每月向安全理事会的当值主席简报。
Aujourd'hui, le Prieuré de Sion existe toujours et c'est Gino Sandri qui en assure le secrétariat, mais l'identité du Grand Maître n'est pas connue.
今天,郇山隐修会依然存在,而且其当值的秘书为吉诺•桑德里(Gino Sandri)。但是主要执掌者的身份却依然是个谜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。