On emploie ce mot par opposition à tel autre.
用这个词与另一个词比。
On emploie ce mot par opposition à tel autre.
用这个词与另一个词比。
Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).
因此,我建议的比度高达60(最大)。
Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.
彩马,唢呐和苹果,用比强烈的红蓝布做背静。
Nous avons déjà entendu ce type de comparaisons spécieuses.
我以前听到过似是而非的比,但这些比不能转移或打消摆在我面前的事实。
Un bref examen comparatif permet d'apprécier ce changement.
粗略的比将揭示这一变化。
On a également posé une question concernant une comparaison des coûts.
还有就开销比提出问题。
Le contraste entre l'Asie de l'Est et d'autres régions est frappant à cet égard.
东亚同其他地区的比十分显著。
Une simple comparaison du nombre des laboratoires découverts n'est donc pas possible.
因此侦破量不能行简单的比。
Le Représentant spécial a dressé un tableau contrasté.
特别代表描绘了一幅比反差的情景。
Les chiffres cités ne sont pas directement comparables.
所引用的据并不能够行直接的比。
Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.
我必须行有时并不非常确切的比。
Le tableau 9 indique, à des fins de comparaison, l'augmentation des montants demandés hors projet SIAP.
表9显示不计算该项目的资源增长比情况。
En conséquence, on ne pouvait pas la négliger lorsqu'on rapprochait les emplois.
因此,在行职位比时,不能忽略这一要求。
Tout ajustement au barème doit être adopté par consensus.
任何比额表的调整都必须通过协商一致商定。
L'Iraq reste en toile de fond à l'ONU.
伊拉克联合国来说是一个比强烈的背景。
La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.
这一悲哀的事实与各项国际承诺形成了鲜明比。
Le fossé saisissant en matière de richesses détruit la dignité même des êtres humains.
贫富悬殊的强烈比,侵蚀着类共有的尊严。
La résolution, en revanche, interdirait toute forme de discrimination, quel qu'en soit l'effet.
比之下,该决议则禁止基于任何理由的歧视。
Les données ont été ventilées par sexe et en fonction de l'origine rurale ou urbaine.
已经按照性别及农村比城市方面据行了分类。
La tendance à la baisse de la natalité s'observe également lorsqu'on compare les groupes d'âge.
通过各年龄组比也可以看出出生率下降的趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。