Cela témoigne de l'importance croissante qu'elle revêt dans les programmes des mouvements de femmes au niveau national.
这说明对妇女的暴力行为问题越来越成为国家层次上女权运动议程上的一个重要事项。
Cela témoigne de l'importance croissante qu'elle revêt dans les programmes des mouvements de femmes au niveau national.
这说明对妇女的暴力行为问题越来越成为国家层次上女权运动议程上的一个重要事项。
C'est aussi une conquête importante pour le mouvement des femmes et les féministes, que ces questions préoccupent depuis les années 80.
这也是妇女和女权运动的一个重大突破,这些运动自80代以来就一直在处理这些问题。
Cette idée n'était, il y a encore quelques années dans mon pays, qu'un concept connu et défendu par les seuls militantes et militants féministes.
前,在我国,这一主张只是献身于女权运动的男人
妇女所知道和捍卫的主张。
La Représentante souligne qu'il n'y a pas meilleure protection pour les défenseuses des droits de l'homme que la force et l'appui de leur propre mouvement.
她强调指出,保妇女
的最佳方式就是女权运动给予她们的力量和支持。
Enfin, l'Observation de l'égalité des chances entre hommes et femmes a réalisé plusieurs études, parmi lesquelles il y a lieu de relever les suivantes
这项举措,是对大学中的女权运动及其研究活动以及女性问题研究的一种明确的支持,在公立和私立大学以及各种协会、组织和基金会中均有开展。
De nombreux pays voient dans la France un modèle d'État laïc doté d'une égalité formelle et juridique; les mouvements féministes français sont depuis longtemps à l'avant-garde.
法国作为拥有形式上的平等和法定平等的世俗国家的榜样鼓舞了许多国家,它的女权运动早已成为潮流的引领。
L'objectif final de la Community School est de se rapprocher des femmes dans la périphérie socioéconomique d'Israël, afin de créer des groupes ayant une conscience féministe qui deviendront le moteur d'un mouvement de femmes dans leur région.
该社区学校的终极目标是达及对于以色列社会-经济边缘的妇女,以建立具有争取女权运动意识的妇女核心,发展为在其区域内妇女运动的核心。
La société a eu accès à l'information sur le mouvement féministe et sur les activités des organisations et mouvements de femmes, et sur les activités des partis et associations politiques, qui sont liés à la mutation des stéréotypes.
社会有渠道掌握改变陈腐观念相关的女权运动及妇女组织的活动、各种运动、政党和协会的活动的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。