Pour de plus amples informations, visitez le site de bienvenue.
欢迎垂询参观。
Pour de plus amples informations, visitez le site de bienvenue.
欢迎垂询参观。
Pour de plus amples renseignements bienvenus pour venir à la négociation.
欢迎前来垂询洽淡。
Ye trimestre station-ondes à tout moment d'attente pour plus d'informations!
叶季波站长随时恭候垂询!
Pour plus de renseignements, appelez Bienvenue amis de tous horizons à coopérer!
欢迎各界朋友来垂询合作!
Bienvenue aux nouveaux clients existants et de plus amples renseignements, visitez.
欢迎新光临垂询。
Bienvenue aux nouveaux clients existants et de plus amples renseignements, téléphonez!
欢迎新垂询!
Industrie de l'électricité s'est félicité de la lettre ou de porte-à-porte des enquêtes.
欢迎行业人士来函或上门垂询。
.Une chaleureuse bienvenue à de nouveaux clients existants et plus de favoritisme.
热诚欢迎新垂询惠顾。
La majorité des demandes des clients les bienvenus!!!
欢迎广大垂询!!!
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients ne sont plus de lettres!
热忱欢迎新来人来函垂询!
Bienvenue sur l'industrie des appels proviennent de tous les milieux de vie plus.
欢迎各界业内人士来来人垂询。
Bienvenue aux grandes masses de nouveaux clients existants et plus de favoritisme!
竭诚欢迎广大新垂询惠顾!
Tous sont les bienvenus, anciens et nouveaux clients de négocier plus.
欢迎各界人士,新垂询洽谈。
Produits qui offrent une variété d'options de personnalisation, afin de bienvenue à plus!
产品提供丰富多样的定制选择,欢迎垂询定购!
Se félicitant de tous les fabricants plus, les amis viennent, les appels à négocier!
欢迎各地厂商、朋友来人、来垂询洽谈!
Bienvenue sur la transmission, des ceintures et des produits plus Division I.
欢迎就输送,传动带及相关产品垂询我司。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients viennent Pour plus de renseignements, appelez lettres!
欢迎新来人来来函垂询!
Pour plus de renseignements, appelez la bienvenue, la Société d'enthousiasme et d'attendre de votre coopération.
欢迎来垂询,本公司热诚等待与贵公司合作。
Range, place debout, un accueil chaleureux aux clients plus de dépenses.
品种齐全,常备现货,热情欢迎广大垂询惠顾。
Accueillir les clients de tous les milieux de vie plus patronage, de créer une situation gagnant-gagnant.
竭诚欢迎各界垂询惠顾,共创双赢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。