Je n'aime pas que l'on se moque de moi.
我喜欢别
嘲笑我。
Je n'aime pas que l'on se moque de moi.
我喜欢别
嘲笑我。
On se moque de son costume.
们嘲笑他
衣着。
On se moquait de ses gaffes habituelles.
我们嘲笑平日里做蠢事。
Toutes ces décisions sont l'objet de railleries.
所有这些决定都成了大家所嘲笑
对象。
On se moquait de ses gaffes continuelles.
我们嘲笑他蠢事。
Je n'aime pas que l'on se moquer de moi.
我喜欢别
嘲笑我。
Je trouve anormal qu'on se moque des gens de cette façon.
我觉得这样嘲笑好。
Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.
醒
嘲笑灵魂在睡眠。
Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?
为什么我天堂,令
嘲笑?
Que vous vous moquiez du monde, soit!
够了,先生,你嘲笑全世界吧!
Proust a fait la satire de la société mondaine.
普鲁斯特对上流社会进行了讽刺和嘲笑。
Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.
要误解,这些趣闻并
是想用来嘲笑当地
。
Cela n'est-il pas une moquerie des principes de justice en question?
这是对有关法律原则
嘲笑吗?
Ne riez pas de lui.
别嘲笑他。
Il est temps que les chats cessent de se faire ridiculiser par les souris.
现在是猫停止遭受老鼠嘲笑时候了。
Il s'est fichu de moi.
他嘲笑了我。
Ils se sont moqués d'elle et l'ont injuriée ainsi que son mari égyptien.
他们嘲笑她,并污辱她和她埃及丈夫。
Des journaux ont même écrit aujourd'hui que ce comportement a ridiculisé l'Organisation des Nations Unies.
今天报纸甚至说,这种行动是对联合国
嘲笑。
Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.
大部分善良对此表示相信,而其他
却嘲笑这位Houari Boumedienne总统
“掌火
学徒”。
Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.
还有,那些嘲笑女热衷于衣着
男
应该被流放到森林里去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。