J'ai l'impression qu'elle se moque de vous.
我觉得她在弄您。
J'ai l'impression qu'elle se moque de vous.
我觉得她在弄您。
Il ne faut pas se moquer des chiens qu'on ne soit hors du village.
没离开村子前不要弄狗。
Le respect de la loi est intangible et on ne la bafoue pas.
法律威严不得触犯,不得弄。
Pauvre saint Louis, quelle nargue ils lui faisaient dans son propre palais de justice !
可怜圣路易,他们在你司法宫里怎样弄你呀!
Cela ne fait qu'ôter toute crédibilité au principe de « pacta sunt servanda ».
这只能弄公约必须信守原则。
C'est une parodie de la vérité et du bon sens.
这对事实和常识观念弄。
Mais Israël se moque de ces résolutions.
但就连这种决议也遭到了以弄。
Cela tourne l'ONU en dérision et devrait être traité avec le mépris qu'il mérite.
这对联合弄,理应受到唾弃。
Nous ne pouvons pas et ne saurions rester indifférents à cette parodie inhumaine de justice.
我们不能也不应继续对这种弄正义野蛮行为无动于衷。
C'est impossible, du moins sans faire injure à ceux qui vivent dans le dénuement.
我们不能这样做,除非我们在弄他们贫困。
Saddam Hussein s'est moqué constamment de l'autorité de l'ONU.
萨达姆·侯赛因长期以来一直在弄联合权威。
Elles tournent également en dérision les conclusions du Comité d'ambassadeurs de l'OUA.
他们还弄了非统组织大使委员会调查结果。
En 1938, les accords sur les frontières seront à nouveau bafoués quand le Fürher ordonnera l’invasion de l’Autriche.
1938年,元首下令入侵奥地利,此举再次弄了边界条约。
De telles circonstances transforment toute prétention de voir les droits de la défense respectés en plaisanterie.
这种情况对任何假装尊重正当程序权利行为弄。
Pluralismepolitique, liberté de la presse, liberté d’expression, peine de mort :droits civils et politiques bafoués.
多元政治,传媒自由,言论自由,死刑:民事及政治权利受到弄。
Il ne faut pas que ce critère édifiant soit méconnu ou bafoué par des lois injustes.
这个标准具有启发性,不能以不公正法律窒息或弄这个标准。
En fait, ce serait se moquer des principes de l'amitié et de la justice entre les nations.
实际上,那将对家间友好和正义原则弄。
Les tactiques d'Israël enlèvent toute valeur à l'allégation de M. Sharon qui se dit être un « homme de paix ».
以战术对沙龙先生自称“和平者”弄。
Nous sommes préoccupés par le fait que les résolutions du Conseil de sécurité sont inconnues, et même défiées.
我们关心安全理事会规则被忽视,甚至被弄。
Le procès de cette vision simpliste, qui fait fi de l'histoire et de l'anthropologie, a déjà été fait.
制定这种弄历史和人类学简单观念进程,已经开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。