Nous espérons que sa participation aux pourparlers se poursuivra.
我们望,民间社会能够继续参
会
。
Nous espérons que sa participation aux pourparlers se poursuivra.
我们望,民间社会能够继续参
会
。
Seuls les représentants du Rassemblement des républicains ne se sont pas présentés aux entretiens.
只有共和人士联合会代表没有参会
。
Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.
参会
的人无论其政治派别如何,都自由表达了各种观点。
Nous espérons que toutes les parties y participeront.
我们望各方将参
这些会
。
Depuis le début, nous avons invité le Premier Ministre de Gibraltar, M. Caruana, à participer aux pourparlers.
我们从一开始便邀请首席部长卡鲁巴纳先生参会
。
La Grèce et la Turquie étaient chacune représentées par son Ministre des affaires étrangères.
和土耳其两国外交部长参
了会
。
Aucun de nos interlocuteurs n'a pu discerner de divergence entre nous car il n'y en avait pas.
任何参会
的人都看
出我们之间有任何分歧,因
在分歧。
Nous prenons note des informations transmises par M. Koenigs, selon lesquelles plusieurs commandants taliban seraient prêts au dialogue.
我们注意到柯尼斯先生提供的信息,即几个塔利班指挥官准备参
会
。
Pour la première fois, toutes les factions armées ont accepté de participer aux négociations de paix.
所有武装派系首次同意参和平会
。
L'ACLU est co-auteur et a participé à la réunion.
美国公民自由联盟联合主办并参了小组会
。
La délégation érythréenne n'a donc pas pu se dérober, alors que la délégation éthiopienne se trouvait déjà à Alger.
埃塞俄比亚代表团也及时抵达阿尔及尔,因此,厄立特里亚代表团能
参
会
。
Le Président du Conseil royal consultatif a participé aux pourparlers de Manhasset.
该委员会的主席参了曼哈塞特会
。
Mais elles ne sont toujours pas, dans une grande mesure, prêtes à entamer des pourparlers de fond.
但是,它们仍然在很大程度上没有参
实质性会
作好准备。
Ces deux mouvements ont également refusé de participer aux pourparlers si ceux qu'ils appellent les « groupuscules » devaient y prendre part.
这两个运动还表示,如果它们所谓的“分裂运动”参会
的话,它们就拒绝参
。
Grâce à l'aide du Gouvernement norvégien, le Gouvernement sri-lankais est sur le point d'entamer des pourparlers de paix officiels.
多亏了挪威政府的帮助,斯里兰卡政府即将参正式和平会
。
Constitué de Libériennes, de Guinéennes et de Sierra-Léonaises, ce groupe a pris une part directe aux pourparlers de paix officiels.
这个由利比里亚及邻国几内亚和塞拉利昂妇女组成的团体直接参了正式和平会
。
Dans cette déclaration, le Conseil a demandé à toutes les parties d'assister aux pourparlers et d'y prendre pleinement part de façon constructive.
安理会在声明中呼吁所有各方出席会议并全面和建设性地参会
。
Nous saluons également l'initiative du Gouvernement français d'inviter des représentants du Gouvernement et de l'opposition haïtiens à des pourparlers à Paris.
我们也欢迎法国政府主动邀请政府和反对派双方的代表参巴黎的会
。
Il a invité ouvertement les dirigeants de l'opposition qui n'avaient pas participé aux entretiens de Djibouti de s'associer au nouveau processus politique.
他公开邀请那些未参吉布提会
的反对派领导人
入当前的政治进程。
Les consultations se poursuivent entre certaines de ces formations en vue de convenir de positions communes et d'une délégation à envoyer aux négociations.
其中一些派别正在进行协商,以便商定共同立场和组成联合代表团参会
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。