La crise économique a entraîné un profond bouleversement politique.
经济危机引起了政治大动乱。
La crise économique a entraîné un profond bouleversement politique.
经济危机引起了政治大动乱。
Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.
政府看上去坚决要结束这次动乱。
On doit mettre fin à la violence politique.
政治动乱必须要加以制止。
La circulation de ces armes légères constitue un facteur de d'instabilité.
这造成动乱
个因素。
Les troubles récents des Balkans en sont un bon exemple.
巴尔干最近动乱
例。
Les troubles sociaux sont un terrain fertile de conflit.
社会动乱冲突
极好温床。
D'autres mouvements de population ont été causés par l'instabilité politique.
其他流动政治动乱引起
。
Le Liban a traversé plusieurs décennies tourmentées.
黎巴嫩经历了数十年动乱。
Les responsables des émeutes meurtrières doivent être traduits en justice.
必须依法惩处野蛮动乱负
。
Nous ne permettrons pas à un groupe hérétique ou ignorant de commencer des troubles ethniques.
们不允许任何群体挑起族裔动乱。
Elle se fonde également sur l'hypothèse qu'il n'y aura pas de nouveaux troubles politiques.
此外,还假定不会再出现政治动乱。
L'utilisation d'armes à feu en cas de désordres civils.
发生大规模动乱事件时使用武器。
Des ex-combattants ont également causé des troubles dans des plantations de caoutchouc.
前战斗人员还在橡胶园制造动乱。
Nous restons préoccupés par l'instabilité politique qui perdure au Liban.
们仍然对黎巴嫩目前
政治动乱感到关切。
La région de l'Asie occidentale, ou Moyen-Orient, est en proie à une agitation considérable.
西亚-或中东区域局势处于动乱之中。
En fait, qu'est-ce qui est à l'origine des troubles récents au Timor oriental?
实际上,东帝汶最近动乱背后
什么?
Des mesures constructives doivent être adoptées pour régler le problème de l'instabilité à Gaza.
必须采取建设性措施以解决加沙动乱。
Toutefois, l'aptitude de l'ONUCI à faire face à des troubles éventuels demeure limitée.
但联科行动应付潜在动乱
能力仍然有限。
L'échec du développement se traduirait par l'insécurité économique et des troubles sociaux.
不发展会导致经济无保障和社会动乱。
Une vigilance constante est maintenue afin de déceler tout signe de troubles.
驻科部队继续保持警惕,以发现动乱迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。