Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.
医治冲突创伤需要时间。
Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.
医治冲突创伤需要时间。
Le temps ne cicatrisera pas à lui tout seul toutes les blessures.
时间本身不会医治所有创伤。
L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.
绑架给受害者及其家庭创伤。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
这些创伤与死亡无因果关系。
Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.
而是我现在必须治
过去
创伤。
Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.
我绝不能允许这一创伤继续溃烂。
D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.
据法医报告说,死因是脑部创伤。
Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.
她仍然背负创伤
耻辱,沉默地
活。
Le fléau de l'holodomor a laissé un profond traumatisme psychologique parmi la population.
Holodomor仍然是我国人民一个很深心理创伤。
Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.
这些儿童受到创伤有时会伴随他
。
La blessure n'avait qu'une existence visuelle.
这创伤现在只剩下一些肉眼可见疤痕。
Le traumatisme résulte-t-il de la violence domestique?
家庭暴力是不是创伤
主要原因呢?
La fragmentation de la vie économique a eu des conséquences néfastes pour la population palestinienne.
经济活破裂给巴勒斯坦人口
创伤。
Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.
其中约有30人因战争受到创伤获得治疗。
Les traumatismes subis affectent les résultats scolaires, la santé mentale et physique et la productivité.
心理创伤影响学业、身心健康和产力。
Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.
这些儿童在感情上最受到破坏和创伤。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和意识障碍。
Nous devons entamer le processus de réconciliation et de règlement des différends.
我必须展开医治创伤和克服分歧
工作。
Cela est particulièrement vrai pour le Timor oriental du fait de son passé traumatisant.
对于东帝汶充满创伤
过去,这尤其如此。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和意识障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。