Nos produits proviennent de l'arrière-pays de la montagne Dabie.
我司产品大别山腹地。
Nos produits proviennent de l'arrière-pays de la montagne Dabie.
我司产品大别山腹地。
Indiquez la rubrique correspondant à chacune de ces informations.
请指每条新闻
那个栏目。
Voila ce que peut dire un cœur vraiment épris.
这些话一颗真正
爱心。
Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.
孟姜女传说也是
葫芦。
Absolue de marchandises diverses bien connu des fabricants de Jingdezhen.
商品绝对于景德镇各大知名厂家。
Sors-tu du gouffre noir ou descends-tu des astres?
你是来群星,还是
黑暗
陷阱?
Les mots que le monde entend viennent de ta bouche.
世界所听见话语即
你
口.
Ces phalères proviennent apparemment d’un atelier d’Asie centrale, peut-être de Bactriane.
这些盘子被证实中
场,有可能是大
人
。
Usine produit de la prairie de la Mongolie intérieure Horqin de moutons, de goût délicieux.
本厂产品内蒙古科尔沁大草原
牧羊,口感鲜美。
Les ressources proviennent du fonds de sécurité sociale.
这种付款国家社会保险基金。
C'est ce qui appert des articles auxquels il est fait référence au paragraphe 147a.
这第147a节所提到
各节。
C'est par respect pour le Conseil que je le fais.
我这样说对安理会
尊重。
Les thèmes suivants sont ressortis des discussions.
下列主要专题圆桌会议
讨论。
Le drame humain qui se déroule dans la bande de Gaza est dantesque.
加沙地带人间悲剧如同
但丁
手笔。
Des coffrets précieux, des meubles faits par la main des fées, y étaient dédaigneusement amoncelés.
一些珍贵首饰盒,一些
仙女
巧手制成
家具,都被人轻蔑地堆在一起。
Le pire est souvent commis avec la conviction du juste.
最严重恶行常常
以为是
意识。
Pour la plupart, ces procédures d'outrage sont incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts.
很多这些藐视法庭案于Haradinaj及他人案。
Dix pour cent environ de toutes les naissances dans le monde sont le fait d'adolescentes.
世界所有生育
大约10%
青少年。
Pour le seul siège revenant aux États d'Europe orientale, le Groupe a entériné la Hongrie.
东欧国家集团提名匈牙利填补该集团
一个席位。
La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.
大部分叛军富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。