Mon lieu de naissance est indiqué sur mon passeport.
我的在护上被标识来了。
Mon lieu de naissance est indiqué sur mon passeport.
我的在护上被标识来了。
D’un Major Suisse, de Bâle, la ville où est née ma mère.
一位瑞士少校,来自Bale,那里是我母亲的。
Neuf personnes sur 10 dans le monde vivent encore à moins de 150 kilomètres de leur lieu de naissance.
世界上有十分之九的人活在其100英里之内。
Elle interdit la discrimination fondée sur le sexe, la caste, la religion ou le lieu de naissance (art. 15).
外,《宪法》禁止基于性别、种姓、宗教或的歧视(第15条)。
Leur disparition et leurs terres ont permis l'émergence de nouvelles nations totalement étrangères à leurs lieux de naissance sacrés.
他们死后,在其土上诞了他们神圣的从未见过的新国家。
Ces documents préciseront le lieu de naissance et la nationalité des parents, ces éléments déterminant la nationalité de l'individu.
这些判决书将记录点和有关人士的父母国籍,并据确定该人士的公民身份。
Les passeports mentionnent le nom réel du responsable de l'UNITA, ainsi que son lieu de naissance et son pays d'origine.
这些护安盟官员的真名,并标明其和国。
La conférence a été suivie de l'ouverture d'une exposition dans le musée situé dans la maison de naissance de Korolev.
在记者招待会结束后,在科罗廖夫院士的——科罗廖夫农庄的博物馆举行了展览开幕式。
La priorité est accordée à la recherche de familles adoptives dans le pays, à proximité du lieu de naissance de l'enfant.
关键是在国内找到儿童附近的收养家庭。
Tous les citoyens sont égaux, sans distinction de race, de couleur de peau, de sexe, de croyance religieuse et d'origine nationale.
全体公民不分种族、肤色、性别、信仰和都一律平等。
Les enfants auraient la garantie d'une éducation égalitaire et de qualité, indépendamment de leur lieu de naissance ou de leur origine.
儿童无论其和原籍为何,都将保证得到平等和高质量的教育。
Comme le Chef de l'État l'a fait observer, les campagnes sont pour nous le microcosme de notre patrie et nos racines.
正如国家元首所述,农村是我们的象征,是我们的发源。
Les enquêtes d'environnement sont menées sur la personne qui sollicite une licence, de son lieu de naissance au lieu de résidence.
许可证申请者的背景调查将在申请者的,而不是居住进行。
En Malaisie, la citoyenneté se détermine par un ensemble de facteurs comme la naissance et l'ascendance, mais non par le sexe.
马来西亚的公民身份受到诸多因素的制约,如、父母的身份等,但不受性别的限制。
Les choses passent récemment sont assez rédicules, surtous en France, où le père des jeux olympiques modernes Pirre de Coubertin était né.
近来发的事件是十分可笑的,尤其发在现代奥运会之父顾拜旦先的法国。
Ces chiffres rendent compte du nombre de personnes nées à l'étranger, c'est-à-dire les personnes vivant en dehors de leur pays de naissance.
这些数字是在国外的人数,即在国家以外居住的人。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队在伯利恒对耶稣基督耶稣降堂进行了军事围困——祝耶稣平安。
Notre constitution interdit explicitement la discrimination sur la base de la race, la religion, la caste, le sexe ou le lieu de naissance.
我国宪法明确禁止基于种族、宗教、社会位、性别或的任何歧视。
Elle stipulait en outre que les personnes nées à Malte après l'indépendance acquéraient la citoyenneté maltaise par simple naissance à Malte (jus soli).
宪法还规定,独立之后在马耳他之人只要是在马耳他即可获得公民资格(法)。
Mais nombreux sont ceux qui quittent délibérément ou par nécessité économique leur lieu de naissance pour travailler et vivre dans des pays étrangers.
但也有许多人于愿望或由于经济原因而离开自己的,到外国寻求工作和活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。