Cet embargo a été, au mieux, une cause parallèle de perte.
贸易禁运充其量只是损失的平行原因。
Cet embargo a été, au mieux, une cause parallèle de perte.
贸易禁运充其量只是损失的平行原因。
Elles offrent, au mieux, une photo d'amateur.
视察充其量只能及时提供一种简单印象。
Encore une fois, la réponse à ces gestes a été, au mieux, tiède.
对这些姿态作出的反应充其量很差。
Dans le meilleur des cas, cette attitude peut être expliquée par le scepticisme.
它们起初的态度充其量也就是疑虑。
Les progrès dans ce sens sont au mieux mitigés.
这方面的进展充其量是喜忧。
Dans le meilleur des cas, les livres scolaires ne sont pas sexistes.
这些教科书充其量能够保持性别中立的态度。
Au mieux, nous en reconnaissons les incidences socioéconomiques.
我们充其量认识气候变化造成的社会经济影响。
Toutefois, tout récemment encore, la situation des ressources restait précaire dans le meilleur des cas.
,直最近,资源情况充其量也只能说是稀少。
Ce qui se passe actuellement est, au mieux, une tactique que nous n'approuvons pas.
现在出现的充其量是我们都赞成的一种策略。
Au mieux, la signature numérique donne l'assurance qu'elle est attribuable au signataire”.
数字签字充其量只是保证该签字可归因于签字人。”
Une honnête introspection révèlerait qu'il est au mieux mitigé.
一些诚恳的扪心自问将证实充其量该记录是喜忧的。
Pour le Gouvernement nigérian, il ne peut être qu'un palliatif.
对尼日利亚政府来说,这充其量只能是一项渡性措施。
Les résultats, dans plusieurs cas, sont au mieux mitigés.
在一些情况中,所得的结果充其量只能说是好。
Environ 20 % le trouvent toutefois seulement «satisfaisant».
但是,约有20%的答复者认为,这些活动的成绩充其量只能是及格。
Remarque : faire un masque est une bonne chose, mais il doit être considéré comme un dessert.
面膜虽好,充其量也就是甜点。
Dans le meilleur des cas, à l'heure actuelle, c'est une contribution du même montant qui sera maintenue.
目前所能期望的充其量是将对工发组织的捐款额保持变。
Nous avons établi que ces prétentions sont au mieux de grossières exagérations, au pire de simples mensonges.
我们可以肯定,这些说法充其量是极度夸大,有些则根本是谎话。
Si tel n'avait pas été le cas, l'initiative des Six Présidents serait restée à l'état de bonne intention.
如果没有这一点,六位主席的倡议充其量只会是一种良好意愿。
Seules les personnalités féminines connues retiennent l'attention.
充其量只注意培养女性大众体育尖子,还缺乏综合的积极进取的体育方案,以便在农村地区的平民百姓中物色和培养妇女和青少年运动员。
La troisième, OK, tout va bien. Seule la dernière fois, nous nous sommes sentis comme les touristes.
第三次去,为了进土耳其。只有最后这一次,才真正具有旅行的意义。其他的几次,充其量都只是在穷折腾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。