S'appuyer sur la pratique des conditions de circulation et de la maturité de l'environnement commercial.
依靠便利的交条件及成熟的贸易环境。
S'appuyer sur la pratique des conditions de circulation et de la maturité de l'environnement commercial.
依靠便利的交条件及成熟的贸易环境。
Nous avons aussi facilite le traitement de charbon brut.
也为我们的原煤加工提供了便利的条件。
Entreprises espoir de visiter l'usine, nous vous offrons une variété de commodité.
希望各公司来厂参观,我们将为您提供各种便利的条件。
L'obligation de mettre en œuvre comprend les obligations de fournir, de promouvoir et de faciliter.
实现的义务还包含了提供、促进和便利的。
Ces réunions ont également permis de coordonner les mesures visant à faciliter la mission Mbeki.
过举行会议,还协调了为姆贝基调解团提供便利的行动。
Les États devraient donc créer des conditions qui permettent de s'acquitter de cette responsabilité.
因此缔约国应为履行方面的
提供一个便利的环境。”
La Société est situé dans une économie prospère, de transport pratique et de la ville de Shenzhen.
本公司地处经济发达、交便利的深圳市。
Toutefois l'exécution de cette obligation ne va pas sans difficultés pratiques pour les États.
但,
被用来为转移恐怖主义嫌疑分子提供便利的国家面临着一些实际问题。
J'ai été fondé en 1994 et situé dans bien développé l'industrie textile, le transport de Changzhou.
我公司成立与1994年,位于纺织工业发达,交便利的常州市。
La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.
贸易便利化的定义一向有狭义和广义之分。
Accepter de contresigner ou de confirmer un document pré-signé peut, tout particulièrement, faciliter une opération frauduleuse.
同意证明或确认事先签署的文件即为欺诈提供便利的交易的具体例子。
Cette dernière obligation comprend, en fait, l'obligation de prêter assistance et celle de distribuer des vivresb.
履行的义务则既包括便利的义务,又包括提供的义务。
Pour faciliter les débats, le secrétariat de la CNUCED a établi une note thématique.
为便利讨论的进行,贸发会议秘书处编写了一份问题说明。
Le secrétariat de la CNUCED présentera une note d'information pour faciliter le débat.
为便利讨论的开展,贸发会议秘书处将提出一份背景说明。
Il devrait certainement continuer, mais il ne doit pas la gêner.
一辩论应该继续下去,但不应妨碍实际上便利儿童的参加。
Le renforcement des capacités dans ce domaine revêtait une importance cruciale.
贸易便利化方面的能力建设极为关键。
Emplacement stratégique et pratique des conditions de transport pour l'entreprise afin de fournir une vaste perspectives de développement.
优越的地理位置、便利的交运输条件为公司提供了广阔的发展前景。
"Trois pour constituer un" pour de nombreuses entreprises à domicile et à l'étranger pour faciliter la prestation de services.
实行“三来一补”的方针,为国内外众多公司提供便利的服务。
On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.
会议强调了有必要进一步便利自然人的流动。
Elle appelle les États Membres à faciliter par tous les moyens cette évolution.
我们呼吁会员国以各种可能方式便利些活动的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。