Nous avons appris pas mal de choses sur lui.
从他里,我们学
少东西。
Nous avons appris pas mal de choses sur lui.
从他里,我们学
少东西。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从里,产生
由荣格和阿德勒开创
分裂。
Il est arrivé en Italie, d'où il a rejoint la Suisse.
他抵达意大利并从里来
瑞士。
Elle a été envoyée de Strasbourg lors du siège de la ville en 1870.
在1870年斯特拉斯堡被围期间,第一封明信片从里寄出。
J'ai un balcon d'où j'ai une très belle vue.
(d’où=de ce balcon)我有个阳台,从里望去风景很美。
Sur le sommet des montagnes où se lèvent les nuages, il y a toujours des habitants.
高高山顶上还有人家居住,白云
时从
里升起。
Il a emprunté de l'argent à son amie.
他从朋友里借
些钱。
On ne pouvait lui arracher une parole.
从他里一句话也套
出。
Mais nous savons aussi quelles sont les avantages que l'on peut en tirer.
但是,我们也知道我们能从里得
怎样
好处。
Rien ne justifie la violence dans ces deux endroits d'où Israël s'est complètement retiré.
这两个地方暴力毫无理由,因为以色列已从
里完全撤出。
Nous avons appris pas mal de choses chez lui.
从他里, 我们学
少东西。
Il l'a appris de son ami.
他从朋友里得知这件事。
Thaton, petite bourgade d’où l’on peut redescendre sur Chiang Rai en bateau n’a pas grand-chose de spécial.
Thaton,太起眼
一个小镇。从
里坐船
清莱,已经
是什么新鲜事物
。
75 % des mères célibataires reçoivent une aide de leur famille.
有75%身母亲从亲属
里获得支助。
Sa maman a appris la nouvelle par un tiers.
他妈妈从一个外人里得知
这个消息。
Ces armes et munitions constituent une autre source d'approvisionnement du marché de Bakaraaha.
武器从埃塞俄比亚流军阀手中,又从
里流入巴卡拉哈军火市场,这就是巴卡拉哈军火市场小武器和弹药
另一个来源。
De leur part également, nous avons reçu des engagements qu'ils rechercheraient une paix durable.
我们还从他们里获得
寻求持久和平
承诺。
On pouvait toujours connaître les précédents, ô combien utiles, en s'adressant à lui.
我们总是可以从他里学
些永远有价值
先例。
Il n'existe pas d'exposés ventilés et détaillés des montants recouvrés auprès de l'employeur.
索赔人没有提供从雇主里收回
款项
细目资料。
De là, avant même de s'en rendre compte, il était dans une voiture en route pour la frontière.
从里,他很快就被开车送往边境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。