Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,不从变化的数目上
,
变化的性质上
,它彻底变了。
Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,不从变化的数目上
,
变化的性质上
,它彻底变了。
Et donc de les vendre ou de les acheter.
所以不买
卖都成为空谈。
Ni le temps passé ni les amours ne reviennent.
不时间
爱情,过去了就不再回头。
Aucun lieu public ou privé, religieux ou laïc n'est aujourd'hui épargné.
不公共场所
私人场所,不
宗教
世
的地点,都不能幸免。
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
他的作品十分杰出, 不他的电影
他的小说。
Qu ’il s soient amateurs ou professionnels, tous ont le mérite d’y avoir pris part.
不新手
职业运动员, 参与活动的营员都值得被欣赏。
Nous continuerons à le faire pleinement, aujourd'hui et à l'avenir.
我们将继续开展合作,不在
将来。
Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.
不家庭暴力
公开暴力都
如此。
Les conflits attirent les armes, légales ou illégales.
武装冲突需要武器,不其合法
非法。
Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.
不世界
单极、两极
多极,都
如此。
L'enjeu est trop important, aussi bien pour le Timor oriental que pour la région.
这事关重大,不对东帝汶
对本地区。
Ces tendances devraient continuer à s'accentuer tant à l'intérieur des pays qu'entre eux.
这些趋势不在各国内
国家间都很可能继续。
Ces projets sont actuellement opérationnels aussi bien en milieu urbain que rural.
这些项目目前正在进行,不在城市
在农村。
Cette Loi s'applique aux relations professionnelles de droit privé et de droit public.
该法适用于不属私法
属公法管理的劳动关系。
Aucune femme n'est actuellement membre du Gouvernement ou de la Chambre des représentants.
目前不在内阁
在众议院都没有女性成员。
Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.
不这样做
有意
无意的,都
不恰当的。
Ces obligations de l'État, tant positives que négatives, pouvaient être invoquées en justice.
国家承担的不积极义务
消极义务都
必要的。
Depuis lors, tant les coûts que les besoins ont augmenté de manière vertigineuse.
但自那时以来,不费用
需要都大幅度增长。
Cette tendance s'observe aussi bien chez les hommes que chez les femmes.
不女失业者
男失业者,都有这种趋势。
Cependant, ni les centres de formation, ni les programmes d'apprentissage ne sont aisément accessibles.
不过,不培训中心
学徒方案,都不
那么容易参加的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。