Il y a une ambiance odieuse dans la classe.
教室里有一股令人的气氛。
Il y a une ambiance odieuse dans la classe.
教室里有一股令人的气氛。
La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.
生命像流水,这些的事总要过去。
Mais ils ont rarement quelque chose peut produire désagréable.
而且很少有什么事情能让两人产生。
On a vingt-quatre heures pour maudire ses juges.
〈谚语〉遇到之事, 发点脾气是情有可原的。
Le balancier de l'horloge battait la seconde avec une régularité mathématique.
时钟照常慢地一秒一秒地嘀嗒嘀嗒地响着。
Cet événement l'a un peu fâché.
这件事使他感到有点。
Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.
“么我可以无须担心使您,来谈谈自己的看法。
Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.
这样,等她再打开眼睛时,这一切就会只是一场噩梦,一个的回忆。
Sophie finit par s'agacer de l'immaturité de Julien, pour qui tout est prétexte au jeu.
苏菲终于对于于连的成熟感到,对于他而言,一切都是在这个游戏中。
Même injurieuses, les opinions ou les convictions ne sont pas diffamatoires.
即使令人的观点和信仰也是诽谤性的。
Il a des façons déplaisantes.
他的行为态度令人。
Cette réalité politique, aussi désagréable soit-elle, ne peut plus être ignorée.
能再继续无视这一政治现实,管它多么令人。
Beaucoup ont proposé des solutions pour remédier à cette triste situation.
许多人提出了纠正这种令人的状态的解决方案。
Sa présence me pèse.
他的在场使我很。
Trop de soupçons demeurent, de vexations, de méfiance.
里仍存在过多的猜忌、过多的、过多的信任。
Pardonne-moi mes conseils, Annette cherie: ils ne te feront peut-être pas plaisir.
请原谅,我的忠告可能引起你的。
Elle exige que la délégation désavoue ses propos.
她要求阿尔巴尼亚代表团撤销令人的这一段话。
Nous devons respecter ce principe même si parfois les paroles prononcées peuvent être offensantes.
我们必须捍卫这个原则,即使在有些情况下,言辞可能冲撞令人。
Le paragraphe blessant doit être supprimé.
必须撤销令人的这一段话。
Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.
我们告诉你们这些事实,因为你们是我们的朋友,我们希望为您免除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。