1.Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平时几乎不说话,也不懂法语,出了名的安静和严肃。
2.Des fois, on a besoin de rien, juste une sérénité au fond du coeur.
其实,我们有时候可能什么都不需要,只想要份心底真正的安静。
3.Dans d'autres cas, les familles ne comprennent pas ce qui manque aux élèves pour réussir, par exemple un endroit tranquille pour étudier.
有些是家庭可能不懂得学生取得成功所需的条件,例如,个安静的学习环境。
4.En ce moment, qui eût pénétré dans le poste de la douane eût trouvé Mr.Fogg, immobile, assis sur un banc de bois, sans colère, imperturbable.
时谁要走进海关办事处的间房子里,就会看见福克先生动不动地坐长凳上,安安静静地点也不着急。
5.Et moi, je suis devenu un peu calme.Je voulais apporter chacun de mes copains le joie, une joie pas comme les autres.Je pense que j’y suis arrivé pendant ces deux journées.
6.Toutefois, ces propos doivent être replacés dans le contexte d'une scène tendue dans les couloirs du lycée, pendant laquelle M. Pedersen, l'enseignant, et en particulier M. Thorup, le directeur, ont été la cible de diverses invectives et ont même dû faire appel à la police pour rétablir la paix dans les salles d'examen.