Elle est la conséquence d'une culture désordonnée sur les pentes.
这不加区别地开垦山坡造成后果。
Elle est la conséquence d'une culture désordonnée sur les pentes.
这不加区别地开垦山坡造成后果。
Les règles et règlements universels doivent être appliqués sans discrimination.
普遍规则和规定必须不加区别地执行。
Les dispositions du Code pénal protègent les victimes, sans aucune distinction.
《刑法》规定不加区别地保护一切受害。
Rien ne justifie des attaques à la roquette aveugles.
没有什么能够成为不加区别地实施火箭弹袭击理由。
La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.
必须停止大规模产、继续升级和不加区别地使用常规武器。
Il note que, quel que soit l'auteur de la violation, les réparations devraient être appliquées sans discrimination.
委员会指出,不管侵权何,应该不加区别地执行赔偿行动。
L'Inde est consciente des risques humanitaires découlant de l'emploi et du transfert inconsidérés de mines antipersonnel.
印度意到不加区别地使用和转让杀伤员地雷产道主义危险。
Nous demandons à tous les pays sans discrimination d'adhérer aux instruments de non-prolifération, notamment au TNP.
我们不加区别地敦促所有国家加入不扩散文书,特别《不扩散条约》。
Au Soudan, les forces gouvernementales bombardent aveuglément les populations du sud, y compris les écoles et les hôpitaux.
在苏丹,政府部队不加区别地轰炸南部居民,甚至包括学校和医院。
On remarquera toutefois que, jusqu'à présent, ces termes ont été utilisés indistinctement dans les textes pertinents.
但,迄今,有关文献似乎都不加区别地使用“侵略战争”和“侵略”。
Les soins de santé sont également fournis gratuitement dans les hôpitaux aussi bien pour les hommes que pour les femmes.
医院还不加区别地免费提供保健。
Perfide parce qu'il frappe indifféremment les personnes et les biens et sème la peur, l'angoisse, voire la panique.
所谓邪恶,因为它不加区别地毁灭命和财产,传播恐惧、焦虑,引起慌乱场面。
Nous sommes pleinement conscients des souffrances humaines et des ravages causés par l'emploi irresponsable et aveugle des mines.
土耳其充分认到不负责任和不加区别地使用地雷造成痛苦和员伤亡。
Nous partageons donc les vives inquiétudes de la communauté internationale face aux conséquences mortelles de l'emploi aveugle des mines terrestres.
因此,我们与国际社会一样,对不加区别地使用地雷造成伤亡后果感到严重关注。
Aussi l'UNICEF avait-il pour politique d'aider les orphelins sans opérer la moindre distinction, en donnant la priorité aux plus nécessiteux.
因此,儿童基金会采用战略不加区别地对待所有孤儿,最需要孤儿首先得到护理。
Bien entendu, toutes les armes peuvent être utilisées contre des civils ou sans discrimination ou encore d'une manière excessive.
当然,所有武器都能够针对平民使用或不加区别或过分地使用。
Deuxièmement, l'ensemble de la dette extérieure des pays les moins avancés doit être immédiatement annulé sans discrimination ni condition.
第二,必须不加区别或无条件地取消最不发达国家所有外债。
Le gouvernement accorde une importance particulière à la reconnaissance, sans discrimination, des droits fondamentaux des femmes autochtones et des femmes d'ascendance africaine.
政府特别强调了不加区别地承认土著妇女和非洲后裔妇女重要性。
La Turquie est tout à fait consciente des souffrances et des pertes humaines résultant de l'utilisation irresponsable et aveugle des mines antipersonnel.
土耳其完全了解不负责任地和不加区别地使用杀伤员地雷造成类痛苦和伤亡。
Nous condamnons la fabrication et l'utilisation aveugle de mines par des acteurs non étatiques et prions instamment la communauté internationale d'y remédier.
我们谴责非国家作用产和不加区别地使用地雷,我们敦促国际社会防止发此类情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。