Seine langjährige Erfahrung kommt ihm nun zugute.
他多年的经验现在他有用处了。
Seine langjährige Erfahrung kommt ihm nun zugute.
他多年的经验现在他有用处了。
Seine Länge kommt ihm bei dieser Sportart zugute.
他的高大身材在这种体育项目中他很有利。
Er tat sich auf sein Gedächtnis viel zugute.
他为自己记性好而非常得意。
Diese Maßnahme des Staates kam insbesondre den Bauern zugute.
国家的这项措施特别有利。
Der Erlös aus der Tombola kommt einer gemeinnützigen Stiftung zugute.
有奖义卖所得的款项用于社会福利基金。
Man muß ihm seine Jugend zugute halten.
他年轻应该原谅他。
Sein Aufenthalt im Ausland ist seiner Arbeit sehr zugute gekommen.
他在国外的居留使他的工作得益不浅。
Die Entwicklungshilfe des WEP kam etwa 6,3 Millionen Menschen zugute.
约630万人得到食计划署的发展援助。
Du kannst nicht immer nur arbeiten,du mußt dir auch einmal etwas zugute tun.
你可不能老是工作,你也得乐和乐和(或享乐享乐)。
Die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele wird allen Interessenträgern zugute kommen.
实现各项千年发展目标将有益于所有利益攸。
Des Weiteren führen höhere Anbauerträge zu Preissenkungen, die allen Armen zugute kommen.
外,若提高食产量,就会降低价格,从而造福所有穷人。
Auch den Mitgliedstaaten werden die Verbesserungen in der technischen Unterstützung und den Dienstleistungen zugute kommen.
会员国也将得到更好的支助和服务。
Die Vertreter der Minderheitengruppen müssen sich den Institutionen anschließen und in ihnen mitwirken, damit sie ihnen zugute kommen.
少数族裔的代表必须加入这些机构,并在机构内工作,以从中获益。
Den Vereinten Nationen kommen in zunehmendem Maße die Ideen, der Sachverstand und die Ressourcen zugute, die der Privatsektor bereitstellen kann.
私营部门提供的想法、专门知识和资源联合国的帮助越来越大。
Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.
宣言的一个键信息是:呼吁加强使全球伙伴系促进村发展的政治意愿。
Darüber hinaus könnten durch eine flexiblere Politik beim Einkauf und bei der Verlegung der Bestände Überschüsse abgebaut werden und weniger gut finanzierten Einsätzen zugute kommen.
外,在储备物资的购买和调度面采用更灵活政策,可减少库存过剩,帮助资金不足的行动单位。
Durch die Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen Länder können zwar die Schuldendienstaufwendungen der von ihr erfassten Länder erheblich gesenkt werden, doch kam sie bisher nur wenigen Länder zugute.
虽然重债穷国债务倡议有可能大幅减少所涉国家的偿债费用,但实际情况仍然是,迄今只有少数国家从中受益。
Wir werden sicherstellen, dass die Vorteile des Wachstums allen Menschen zugute kommen, indem wir Einzelpersonen und Gemeinschaften ermächtigen und den Zugang zu Dienstleistungen im Finanz- und Kreditbereich verbessern.
我们将增强个人和社区的能力,改善获得金融和信贷服务的机会,确保所有人都能享受增长的利益。
Ein universales, auf Regeln gestütztes, offenes, nichtdiskriminierendes und gerechtes multilaterales Handelssystem und eine sinnvolle Handelsliberalisierung können bedeutsame Antriebsfaktoren für die weltweite Entwicklung darstellen, die Ländern aller Entwicklungsstufen zugute käme.
一个普遍的、按章办事的、开放的、非歧视的和公平的多边贸易体系以及有实际意义的贸易自由化将可大幅度增进全世界的发展,这处于各个发展阶段的国家都有利。
Wir werden neue öffentliche und private Finanzierungsmechanismen, sowohl Fremd- als auch Eigenfinanzierungen, für die Entwicklungs- und Übergangsländer unterstützen, die insbesondere Kleinunternehmern und Klein- und Mittelbetrieben sowie der Infrastruktur zugute kommen sollen.
我们将支持为发展中国家和转型期经济国家建立新的公营部门/私营部门筹资机制,既通过举债也通过股本参与,以便使尤其是小企业家以及中小型企业和基础设施受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。