Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(口,讽)他的著作突然又流行来了。
Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(口,讽)他的著作突然又流行来了。
Wir bekommen heute wieder neue Ware herein.
今天我们又进了新货。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人终于又聚在一了。
Über ein Jahr sehen wir uns wieder.
一年之后我们再见。
Seine Gedanken umkreisen immer wieder das Problem.
他的思想一再围这个问题打转儿。
Was ist das wieder für eine Schnapsidee!
这又是一个多么荒唐的想法啊!
Inzwischen ist sie wieder zurück im Zoo.
此间她又回到了动物园。
Nach drei Tagen war er wieder obenauf.
(转)三天后他又恢复了康。
Nach dem Heilverfahren erstarkte sein Körper wieder.
他的身体经过治疗又来了。
Wann kommt er von diesem Ausflug wieder?
他什么时候郊游回来?
Nach langer Krankheit ist er wieder mobil.
(口)久病之后他又康活跃
来了。
Dieser Lärm weckt ja Tote wieder auf!
(口,谑)这种喧闹声连死人也可以吵醒!
Heute lebt er wieder in seiner Geburtsstadt.
他现在又生活在出生的城市了。
Auf wunderbare Weise wurde er wieder gesund.
他不可思议地康复了。
Der trägt aber wieder mal dick auf !
他又在吹牛皮!
Sie schlug die Zeitung wieder zusammen.
她把报纸再叠来。
Wir blenden uns in wenigen Minuten wieder ein.
几分钟后我们将重新开始广播。
Der verletzte Spieler ist noch nicht wieder spielfähig.
受伤的选手还不能参加比赛。
An diesem Hang gehen immer wieder Lawinen ab.
在这个山坡上一直发生山崩。
Ich bin in einer Sekunde wieder zurück.
我马上就回来。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。