Auf der Ausstellung werden viele Bücher verkauft.
在次展会上卖出去了很多书。
Auf der Ausstellung werden viele Bücher verkauft.
在次展会上卖出去了很多书。
Besonders gefragte Waren wurden nur gekoppelt verkauft.
(转)特别畅销的商品只能和别的商品起搭买。
Das Radio hatte viele Mängel, darum hat er es verkauft.
架收音机有许多缺点,因此他把它卖掉了。
Mia hat ihren alten Wagen verkauft und sich einen neuen zugelegt.
米娅卖掉了她的旧车,给自己买了车。
Frau Zhang verkauft ihr Auto samt Zubehör.
张士把汽车连同配件
起出售。
Das Haus samt allem Zubehör wurde verkauft.
幢房屋连同全套设备被出售了。
Johanna verkaufte all ihren Besitz und fuhr nach Indien.
约翰娜卖掉了她所有的个人财产,去了印度。
Im Laden werden Damenschirme verkauft.
家店卖
士衬衣。
Das Kleid war schon verkauft.
件
式衣服已经卖掉了。
Der Supermarkt verkauft speziell landwirtschaftliche Produkte.
个超市专门是卖农产品的。
Auf allen Kontinenten wird menschliches Potenzial von kriminellen Organisationen für raschen Profit gekauft und verkauft.
全世界各大洲都有犯罪集团通过买卖人口谋取暴利的情况。
Welche Waren verkauft die Firma?
间公司销售什么商品?
Sie haben das Grundstück für drei Millionen Euro verkauft.
他们以 300 万欧元的价格出售了处房产。
Die Filmschauspielerin hat sich teuer verkauft.
个电影
演员高价被聘。
Kartoffeln werden meist zentnerweise verkauft.
土豆大多是按公担出售的。
Er hat seine Möbel für einen lächerlichen Preis verkauft.
他把自己的家具非常便宜地卖掉了。
Militärische Güter und Dienstleistungen dürfen nach Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) nicht an Irak verkauft oder geliefert werden und unterliegen nicht der Überprüfung auf Grund der Güterprüfliste.
第687(1991)号决议第24段禁止向伊拉克出售或供应军事货物和服务,些货物和服务无须依照清单加以审查。
Nach Eingang eines Antrags nach Ziffer 9 oder 11 verfügt der Ausschuss nach Resolution 661 (1990) über eine Frist von zehn Werktagen, um nach den bestehenden Verfahren zu entscheiden, ob der oder die Artikel an Irak verkauft oder geliefert werden dürfen.
661委员会收到依照上文第9或第11段转来的申请后,将有10个工作日根据现有程序确定该物品是否可出售或供应给伊拉克。
Werden die Güter nach Absatz 2 Buchstabe c verkauft, so hat der Beförderer den Verkaufserlös für die Person, der die Güter zustehen, abzüglich der dem Beförderer gegebenenfalls entstandenen Kosten sowie sonstiger Beträge, die dem Beförderer in Zusammenhang mit der Beförderung dieser Güter zustehen, zu verwahren.
四、货物根据本条第二款第三项出售的,承运人应为有权提取货物的人的利益代为保管出售货物的价款,但可从中扣除承运人承担的任何费用和应付给承运人的与运输些货物有关的其他任何款项。
Ersucht die Vertretung oder die Organisation der Vereinten Nationen, die den Antrag vorgelegt hat, nicht innerhalb von zehn Werktagen um nochmalige Prüfung nach Ziffer 11, leitet das OIP den Antrag, der den oder die Listenartikel enthält, an den Ausschuss nach Resolution 661 (1990) weiter, damit dieser bewerten kann, ob die Listenartikel an Irak verkauft oder geliefert werden dürfen.
根据下文第11段的规定,如果提件的代表团或联合国机构未在十个工作日内要求复议,伊办将把含有清单物品的申请转交661委员会,以评价有关清单物品是否可以出售或供应给伊拉克。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。