4.Dieser Artikel lässt die Anwendung der Vorschriften des internationalen Privatrechts unberührt.
条中任何规定概不影响国际私法规则的适用。
5.Die Rechte von Personen, die nicht Partei der Vereinbarung sind, bleiben davon unberührt.
议不影响非议当事方的任何人的权利。
6.Absatz 1 lässt Artikel 18 und Artikel 19 Buchstaben a und b unberührt.
第1款不妨碍第18条和第19条(a)项和(b)项。
7.Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.
二、条第一款规定不影响托运人的义务、赔偿责任、权利或抗辩。
8.Das ist ein unberührter Wald.
是一片原始森。
9.Diese Beurteilung bleibt davon unberührt, dass die gleiche Handlung nach innerstaatlichem Recht als rechtmäßig beurteilt wird.
定性不因国内法把同一行为定性为合法行为而受到影响。
10.Dieses Übereinkommen lässt Vorrechte und Immunitäten, die nach dem Völkerrecht Staatsoberhäuptern ratione personae gewährt werden, unberührt.
公约不妨碍根据国际法给予国家元首个人的特权和豁免。
11.Diese Artikel lassen Fragen der völkerrechtlichen Verantwortlichkeit einer internationalen Organisation oder eines Staates für das Verhalten einer internationalen Organisation unberührt.
条款不影响一国际组织依国际法承担的、或任何国家对一国际组织的行为的责任的任何问题。
12.Dies lässt die Verwendung dieser Informationen in Strafverfahren wegen einer Straftat des Verschwindenlassens und die Ausübung des Rechts auf Entschädigung unberührt.
一规定不影响在审理强迫失踪罪的刑事诉讼中,或在行使获得赔偿权过程中使用些资料。
13.Das Recht der Vertragsstaaten, Rechtsvorschriften zu haben, die andere Kategorien von Angehörigen des öffentlichen Dienstes schützen, bleibt von dieser Bestimmung unberührt.
项规定概不影响缔约国就保护其他别公职人员进行立法的权利。
14.Die grenzüberschreitende Kriminalität und ihre Auswirkungen achten keine Grenzen, gehen an keinem Gemeinwesen vorbei und lassen das Leben keines einzigen Bürgers unberührt.
跨国犯罪及其影响不认国界,不会绕过任何社会,也不会放过任何一个公民的生活。
15.Die Rechte des Zedenten oder des Zessionars aus der Verletzung einer zwischen ihnen bestehenden Vereinbarung bleiben von den Absätzen 1 und 2 unberührt.
条第1款和第2款不影响转让人或受让人因对方违反双方之间的议而产生的任何权利。
16.Mit Ausnahme der in Absatz 1, in Artikel 9 und in Artikel 10 Absätze 2 und 3 vorgesehenen Fälle bleiben gesetzliche Beschränkungen von Abtretungen von diesem Übereinkommen unberührt.
除条第1款、第9条和第10条第2款及第3款规定外,公约不影响由法律产生的对转让的任何限制。
17.Dieses Kapitel lässt die nach anderen Bestimmungen dieser Artikel bestehende völkerrechtliche Verantwortlichkeit des Staates, der die betreffende Handlung begeht, oder jedes anderen Staates unberührt.
章不妨碍实施有关行为的国家或任何其他国家根据些条款的其他规定应该承担的国际责任。
18.Die zunehmende Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen ist sehr beunruhigend und stellt eine wahre Epidemie dar, die keinen Teil der Welt unberührt lässt.
令人不安的是,小武器和轻武器扩散如严重,简直就像流行病一样,让世界上任何地方都不能幸免。
19.Dieses Übereinkommen lässt die Immunitäten, die ein Staat nach dem Völkerrecht in Bezug auf ihm gehörende oder von ihm eingesetzte Luftfahrzeuge oder Weltraumgegenstände genießt, unberührt.
公约不妨碍国家根据国际法对国家拥有或运营的航空器或空间物体所享有的豁免。
20.Dieser Artikel lässt den Grundsatz unberührt, dass die darin bezeichneten Maßnahmen in Übereinstimmung mit dem innerstaatlichen Recht eines Vertragsstaats und vorbehaltlich dieses Rechts festgelegt und durchgeführt werden.