Der Himmel hat sich getrübt.
天空转阴了。
Der Himmel hat sich getrübt.
天空转阴了。
Na,das ist aber weit hinein trübe!
(口)哦,这可真糟糕!
Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag.
(谚)紧接着阴的早
是一个晴朗的白天。
Mei nungsverschiedenheiten trübten das persönliche Verhältnis der beiden.
意见分歧把两人之间的私人关系搞坏了。
Du brauchst nicht so trübe in die Zukunft zu blicken.
你不要这样悲观地看待未来。
Der Spiegel hat einen trüben Fleck.
镜子上有一块混浊的斑点。
Die Flüssigkeit trübt sich.
液体混浊了。
Die Atmosphäre trübte sich ein.
气氛变得沉闷起来。
Das Wölkchen trübte den Himmel.
云朵使天空。
Der Tintenfisch trübt das Wasser.
鱼把水搞得浑浊了。
Der Kranke hat trübe Augen.
这个病人眼睛没神。
Der Spiegel hat trübe Stellen.
镜子有几处模糊不清。
Das Wasser ist trüb, weil du Sand aufgewirbelt hast. Wenn er sich setzt, wird es wieder klar.
因为你把沙子搅翻起来了,所以水是混的。如果沙子沉淀了,水又会变清。
Es ist jedoch eine traurige Tatsache, dass unsere Erfolgsbilanz bei der Vermittlung und Durchführung von Friedensabkommen durch einige verheerende Fehlschläge getrübt wird.
遗憾的是,有几次重大的失败,令我们在通过调解促成和平协定和执行协定方面的成功记录蒙上了污点。
Dein Kummer hat mir die Freude getrübt.
你的痛苦影响了我愉快的心情。
Im hohen Alter hatte sich sein Bewußtsein getrübt.
他因年老而变得糊涂了。
Dies lässt hoffen, dass die beiden Länder die Streitigkeit beilegen können, die ihre Beziehungen seit ihrer Unabhängigkeit trübt.
希望两国能结束他们之间自独立以来便困扰着双边关系的争端。
Auf kürzere Sicht sind die Aussichten auf Fortschritte in Richtung auf die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele durch den tiefsten und abruptesten Einbruch, den die Weltwirtschaft seit mindestens einem Jahrzehnt erlitten hat, beeinträchtigt worden. Sie werden weiterhin dadurch getrübt, dass der Aufschwung den Vorhersagen zufolge nur langsam stattfinden und in den Entwicklungsländern noch später einsetzen soll.
然而短期内大多数发展中国家而言,在实现千年发展目标方面取得进展的前景受到了世界经济在至少十年里遭受的最大、最突然的倒退的影响,并且由于预测经济恢复将会缓慢,而发展中国家更落后,前景更加
。
Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.
但是如果美国政府的不正当念头,犹太复国主义者的愿望,它们的随从,情报人员,威胁和不良的意图有机会影响和左右视察小组或它们之中的一些成员,那么整个情况将被混淆,从而造成混乱,将歪曲事实,并把情况推向危险的方向,推到悬崖边缘,这是公正的人民以及要使真相大白的人民,包括我国政府所不愿意看到的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。